Eastern Syriac :ܓ̰ܘܼܘܵܒ
Western Syriac :ܓ̰ܽܘܘܳܒ
Root :ܓܒ
Eastern phonetic :' dju: wa:b
Category :noun
[Human → Speech]
English :1) see ܦܘܼܢܵܝܵܐ / ܥܸܢܝܵܢܵܐ : an answer , a reply , a response , a responsive action , a solution , the result of a mathematical operation ; ܓ̰ܘܼܘܵܒ ܩܸܫܝܵܐ : a tart reply , an acrimonious reply , a biting reply , a cutting answer ; 2) Bailis Shamun ; see ܦܘܼܢܵܝܵܐ / ܦܘܼܫܵܩܵܐ / ܡܓ݂ܝܼܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ : a solution / the answer to a problem , an explanation to a mystery ... ; 3) of a duty performed : an account , a report ; Romans : 2,1 : ܡܲܕܲܪܬܵܐ ܕܓ̰ܘܼܘܵܒ : an excuse ; ܝܵܗܒܸܠ ܓ̰ܘܼܘܵܒ ܕ : to give account for / to report ; 4) NENA : a saying , a word ;
French :1) voir ܦܘܼܢܵܝܵܐ / ܥܸܢܝܵܢܵܐ : une réponse , une réaction , le résultat d'une opération mathématique / une solution ; ܓ̰ܘܼܘܵܒ ܩܸܫܝܵܐ : une réponse caustique / cinglante / mordante / acérée / acrimonieuse ; 2) Bailis Shamun ; voir ܦܘܼܢܵܝܵܐ / ܦܘܼܫܵܩܵܐ / ܡܓ݂ܝܼܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ : une solution / la réponse à un problème , une explication à un mystère ... ; 3) après devoir accompli : un rapport , un récit , un compte-rendu , une responsabilité / des comptes à rendre ; Romains : 2,1 : ܡܲܕܲܪܬܵܐ ܕܓ̰ܘܼܘܵܒ : une excuse ; ܝܵܗܒܸܠ ܓ̰ܘܼܘܵܒ ܕ : rendre compte de , faire état de , faire un récit de , relater (les faits) ; 4) NENA : un dicton , une locution , un adage ;
Dialect :Urmiah
Arabic :Jwāb  جواب «response» «réponse»

Cf. ܓܒ, ܓܘܼܝܵܒ݂ܵܐ, ܡܓܵܘܸܒ, ܡܲܓ݂ܝܸܒ, ܓ̰ܘܼ, ܓ̰ܘܼܘܵܒ, ܓ̰ܘܼܐܵܒ, ܓ̰ܲܘܸܒ, ܓ̰ܲܘܘܼܒܹܐ

Variants : ܓ̰ܲܘܵܒ, ܓ̰ܘܵܒ

See also : ܦܢܐ, ܫܪܵܝܵܐ, ܫܪܵܝܬܵܐ, ܥܢܐ, ܥܢܵܝܵܐ, ܥܢܵܐ, ܦܘܼܢܵܝܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun

Origin : Arabic