Eastern Syriac : | ܬܪܝܼܨܬܵܐ |
Western Syriac : | ܬܪܺܝܨܬܳܐ |
Root : | ܬܪܨ |
Eastern phonetic : | ' tri:s ta: |
Category : | noun, adjective |
[Science → Mathematics] | |
English : | 1) adjective feminine of ܬܪܝܼܨܵܐ : right / righteous / virtuous / noble / honorable / upright , straight / not distorted / not tortuous , straightened up / put straight , straightened out , corrected / rectified , reformed (?) ; ܡܲܬܝܸܒ݂ ܠܐܘܼܪܚܵܐ ܬܪܝܼܨܬܵܐ : to put back on the straight and narrow / to cause to get back on the right path / to lead back on a more righteous path , to reclaim ; ܡܲܕܥܸܪ ܠܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ ܬܪܝܼܨܬܵܐ : to cause to return to a right situation / to redress a situation / to right a situation ; ܦܲܠܸܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ ܬܪܝܼܨܬܵܐ : to cause to get out of the right track / to lead astray , to seduce ; ܗܵܘ ܕܡܲܛܥܹܐ ܠܐ݇ܚܹܪ݇ܢܹ̈ܐ ܒܐܵܪܘܿܥܘܼܬܵܐ ܒܬܲܚܘܝܼܬܵܐ ܠܵܐ ܬܪܝܼܨܵܐ ܕܡܠܝܼܠܘܼܬܵܐ : one who deludes others by means of doubts provided by a distorted eloquent presentation in his rhetoric / a sophist ; 2) noun : a right angle , a 90° angle ; |
French : | 1) adjectif féminin de ܬܪܝܼܨܵܐ : droite / rectiligne , droite / empreinte de droiture , intègre/ pas tordu / pas tortueux , vertueuse / noble / honorable , redressée / corrigée / rectifiée , améliorée , correcte / bonne ; ܡܲܬܝܸܒ݂ ܠܐܘܼܪܚܵܐ ܬܪܝܼܨܬܵܐ : remettre sur le droit chemin , remettre sur le bon chemin , redresser , correctement rediriger ; ܡܲܕܥܸܪ ܠܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ ܬܪܝܼܨܬܵܐ : faire revenir à une situation correcte / redresser la situation / corriger une situation ; ܦܲܠܸܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ ܬܪܝܼܨܬܵܐ : faire sortir du droit chemin , dévoyer / pervertir ; ܗܵܘ ܕܡܲܛܥܹܐ ܠܐ݇ܚܹܪ݇ܢܹ̈ܐ ܒܐܵܪܘܿܥܘܼܬܵܐ ܒܬܲܚܘܝܼܬܵܐ ܠܵܐ ܬܪܝܼܨܵܐ ܕܡܠܝܼܠܘܼܬܵܐ : quelqu'un qui trompe les autres en introduisant le doute chez eux par une incorrecte présentation rhétorique / un sophiste ; 2) nom : un angle droit , un angle de 90° ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܬܪܨ, ܬܵܪܸܨ, ܡܬܵܪܸܨ, ܡܬܲܪܨܵܢܵܐ, ܬܲܪܨܵܢܵܐ, ܬܵܪܲܨܬܵܐ, ܬܪܵܨܵܐ, ܬܪܵܨܵܐ, ܬܲܪܨܵܢܵܐ, ܬܵܪܲܨܬܵܐ, ܬܪܝܼܨܵܐܝܼܬ, ܬܪܝܼܨܘܼܬܵܐ, ܬܪܘܼܨܵܐ, ܒܬܪܘܼܨܬܵܐ, ܣܸܪܬܵܐ ܬܪܝܼܨܵܐ, ܬܸܪܨܵܐ, ܬܪܝܼܨ ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ, ܒܘܼܫ ܬܪܝܼܨܵܐܝܼܬ, ܬܪܝܼܨܵܐ
See also : ܓܘܼܢܝܵܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun