Eastern Syriac : | ܙܢܵܐ ܠܵܐ ܡܬܲܚܡܵܐ |
Western Syriac : | ܙܢܳܐ ܠܳܐ ܡܬܰܚܡܳܐ |
Root : | ܬܚܡ |
Eastern phonetic : | ' zna: la:m ' taḥ ma: |
Category : | noun |
[Humanities → Language] | |
English : | 1) the infinitive mood , the indefinite mood; ܓܪܵܫܵܐ : to pull , the pulling ; ܟܝܵܕ݂ܥܸܬ ܩܪܵܝܵܐ ܒܣܘܼܪܹܝܬ : Can you read Sureth ? ; ܚܙܵܝܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ : seeing God / the sight of God / beholding God , to see God ; Rhétoré ; emphasis can be achieved by having a verb preceded or followed by its infinitive ; ܢܦܵܠܵܐ ܢܦܝܼܠ ܠܹܗ : he did fall , indeed he fell , yes he did fall , you bet he fell ; ܫܟܹܐ ܠܹܗ ܥܸܠܹܗ ܫܟܵܝܵܐ : he accused him , accuse him he did , he did accuse him , you bet he accused him ; 2) Rhétoré ; gerunds and present participle are rendered by putting prepositions ܠ or ܒ before the infinitive ; see also ܫܸܡ ܥܵܒ݂ܘܿܕ݂ܵܐ ; ܐܝܼܬܝܼܒ݂ ܠܝܼ ܒܸܟܬ݂ܵܒ݂ܵܐ : I started writing , I started to write ; ܕܢܵܦܩܹܝܚ ܠܸܓ̰ܝܵܠܵܐ : let us get out to have a walk , let's have a walk outside ; ܦܬܝܼܠ ܠܵܗܿ ܨܘܿܒܝܼ ܒܐܝܼܡܵܪܵܐ : she turned to me saying ; |
French : | 1) le mode infinitif , le mode indéfini ; ܓܪܵܫܵܐ : tirer , le tirer / la traction ; ܟܝܵܕ݂ܥܸܬ ܩܪܵܝܵܐ ܒܣܘܼܪܹܝܬ : sais-tu lire le soureth ? , connais-tu la lecture du soureth ? ; ܚܙܵܝܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ : la vue de Dieu / la vision de Dieu / le spectacle de Dieu, voir Dieu ; on corrobore un verbe en le faisant précéder ou suivre de son infinitif, ce qui marque l'emphase ; ܢܦܵܠܵܐ ܢܦܝܼܠ ܠܹܗ : pour tomber il tomba , ah ça oui il est tombé ! ; ܫܟܹܐ ܠܹܗ ܥܸܠܹܗ ܫܟܵܝܵܐ : il l'accusa , voilà-t-il pas qu'il l'accusa ; 2) Rhétoré ; on forme des gérondifs et un participe présent en mettant les prépositions ܠ ou ܒ devant l'infinitif ; voir aussi ܫܸܡ ܥܵܒ݂ܘܿܕ݂ܵܐ ; ܐܝܼܬܝܼܒ݂ ܠܝܼ ܒܸܟܬ݂ܵܒ݂ܵܐ : je me suis mis à écrire ; ܕܢܵܦܩܹܝܚ ܠܸܓ̰ܝܵܠܵܐ : sortons nous promener ; ܦܬܝܼܠ ܠܵܗܿ ܨܘܿܒܝܼ ܒܐܝܼܡܵܪܵܐ : elle se tourna vers moi en disant ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܬܚܡ, ܠܵܐܡܬܲܚܡܵܐ, ܡܬܲܚܡܵܐ, ܡܬܲܚܡܵܐ, ܙܢܵܐ
See also : ܫܸܡ ܣܘܼܥܪܵܢܵܐ, ܫܸܡ ܥܵܒ݂ܘܿܕ݂ܵܐ, ܫܸܡ ܚܵܫܘܿܫܵܐ
the infinitive mood is that of the indefinite (for example: "to read") but also that of an indefinite noun ("reading")
le mode infinitif est celui de l'indéfini (exemple: "lire") mais il est aussi un nom indéfini ("la lecture")