Eastern Syriac : | ܚܵܙܸܐ |
Western Syriac : | ܚܳܙܶܐ |
Root : | ܚܙܝ |
Eastern phonetic : | ' ḥa: zi: |
Category : | verb |
[Human → Senses] | |
English : | 1) to see , to witness ; ܬܵܘܪܵܐ ܐܵܘܵܐ ܕܸܚܙܹܐ ܠܝܼ : the ox that I saw ; Rhétoré : see ܓܪܝܼܫܸܢܘܿܟ݂ ; ܚܙܹܝܢܢܲܝ : they saw me / they have seen me ; ܒܲܠ ܦܘܼܪܬܘܿ ܒܵܒܲܝܗܝܼ ܠܵܐ ܚܙܹܐ ܠܹܗ ܕܒܲܩܬܵܐ ܕܒܲܝܬ݂ܹܗ : but Purto their father did not see / witness the collapse of his house ; Rhétoré ; ܘܐܲܝܡܵܐ ܕܸܚܙܹܐ ܠܹܗ ܘܫܡܝܼܼܥ ܠܹܗ ܠܸܒܹܗ ܡܩܵܕ݇ܡ ܙܵܘܥܵܐ ܩܛܝܼܥ ܠܹܗ : whoever has seen and heard, his heart was gripped with emotion / deeply moved / was emotioned ; 2) to look at , to take a look / to spy , to glance , to consider / to take into consideration / to take into account (?) , to take care of / to handle / to settle something ; Rhétoré : ܕܚܵܙܹܝܚ ܠܡܸܠܬ݂ܵܐ ܐܵܕ݂ܝܼ ܕܸܗܘܹܐ ܠܵܗܿ : let us have a look at the word that has been said ; Rhétoré ; ܚܙܵܘ ܝܵܐ ܓܲܠܲܓ ܣܘܼܪ̈ܵܝܵܐ ܡܵܐ ܒܪܹܐ ܠܹܗ ܡܦܝܼ̈ܘܿܙܢܵܝܹܐ ܒܐܵܢܝܼ ܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܚܲܪ̈ܵܝܹܐ : consider, all of you Assyrians, what happened to the people of Pioz in those latter times / look, all of you Assyrians, at what befell the people of Pioz in those latter times ; ܚܵܙܹܐ ܦܲܐܬ݂ܵܐ ܕ : to have respect of persons towards , to treat unfairly (?) / to favor (?) / to subserve (?) ; 3) NENA, Al Qosh, avec ܒ ou ܥܲܠ : trouver transitif , obtenir ; 4) suffire , être suffisant , être assez / aller / marcher ; ܐܗܵܐ ܒܸܬ ܚܵܙܹܐ : ça ira , ça suffira , ça sera suffisant ; 5) au passif : apparaître , sembler , avoir l'air , se montrer , se révéler , rarement sembler bon ; 6) with ܦܵܐܸܫ : to find oneself , to happen to be ; ܪܐܹܪܲܬ݂ ܝܵܘܡܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܚܸܙܝܵܐ ܒܲܝܢܵܬ݂ܲܝܗܝܼ ܟܘܼܕ ܐܵܢܗܝܼ ܡܓܸܚܘܿܕܹܐ ܚܵܕ݇ ܥܸܡܹܗ ܕܐ݇ܚܸܪ݇ܢܵܐ : the next day he found himself in their midst while they were arguing with each other ; |
French : | 1) voir , assister à / être témoin de ; ܬܵܘܪܵܐ ܐܵܘܵܐ ܕܸܚܙܹܐ ܠܝܼ : le bœuf que j'ai vu ; Rhétoré : voir ܓܪܝܼܫܸܢܘܿܟ݂ ; ܚܙܹܝܢܢܲܝ : ils m'ont vu ; ܒܲܠ ܦܘܼܪܬܘܿ ܒܵܒܲܝܗܝܼ ܠܵܐ ܚܙܹܐ ܠܹܗ ܕܒܲܩܬܵܐ ܕܒܲܝܬ݂ܹܗ : mais Pourto (leur) père ne vit pas l'écroulement de sa maison ; Rhétoré ; ܘܐܲܝܡܵܐ ܕܸܚܙܹܐ ܠܹܗ ܘܫܡܝܼܼܥ ܠܹܗ ܠܸܒܹܗ ܡܩܵܕ݇ܡ ܙܵܘܥܵܐ ܩܛܝܼܥ ܠܹܗ : quiconque a vu et entendu, son cœur en a été saisi d'émotion ; 2) regarder , jeter un coup d'œil , considérer / envisager (?) , s'occuper de / régler / traiter une chose ; Rhétoré : ܕܚܵܙܹܝܚ ܠܡܸܠܬ݂ܵܐ ܐܵܕ݂ܝܼ ܕܸܗܘܹܐ ܠܵܗܿ : voyons le mot qui a été prononcé / dit ; Rhétoré ; ܚܙܵܘ ܝܵܐ ܓܲܠܲܓ ܣܘܼܪ̈ܵܝܵܐ ܡܵܐ ܒܪܹܐ ܠܹܗ ܡܦܝܼ̈ܘܿܙܢܵܝܹܐ ܒܐܵܢܝܼ ܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܚܲܪ̈ܵܝܹܐ : considérez, vous tous assyriens, ce qui arriva aux gens de Pioz en ces derniers temps ; ܚܵܙܹܐ ܦܲܐܬ݂ܵܐ ܕ : être partial envers , faire acception de personne envers , défavoriser (?) / favoriser (?) , juger "à la gueule du client" ; 3) NENA, Al Qosh, avec ܒ ou ܥܲܠ : trouver transitif , obtenir ; 4) suffire , être suffisant , être assez / aller / marcher ; ܐܗܵܐ ܒܸܬ ܚܵܙܹܐ : ça ira , ça suffira , ça sera suffisant ; 5) au passif : apparaître , sembler , avoir l'air , se montrer , se révéler , rarement sembler bon ; 6) avec ܦܵܐܸܫ : se trouver , se retrouver / être par hasard / se trouver être ; ܪܐܹܪܲܬ݂ ܝܵܘܡܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܚܸܙܝܵܐ ܒܲܝܢܵܬ݂ܲܝܗܝܼ ܟܘܼܕ ܐܵܢܗܝܼ ܡܓܸܚܘܿܕܹܐ ܚܵܕ݇ ܥܸܡܹܗ ܕܐ݇ܚܸܪ݇ܢܵܐ : le lendemain il se trouva au milieu d'eux tandis qu'ils disputaient l'un avec l'autre ; |
Dialect : | Eastern Syriac, Classical Syriac, Western Syriac |
Cf. ܚܙܐ, ܚܙܵܬܵܐ, ܚܵܙܵܝܵܐ, ܡܲܚܙܝܵܐ, ܚܸܙܘܵܐ, ܚܙܝܼ, ܚܙܵܝܵܐ, ܚܵܙܘܼܝܵܐ, ܚܙܵܝܬܵܐ, ܚܙܵܬܵܐ, ܡܲܚܙܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܙܹܐ, ܚܙܹܐܠܝܼ, ܙܘܼܠܚܸܙܘܵܐ
See also : ܓܪܝܼܫܸܢܘܿܟ݂
Source : Maclean