Eastern Syriac : | ܡܲܐܡܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܐܡܶܐ |
Root : | ܝܡܐ |
Eastern phonetic : | ' ma: mi: |
Category : | verb |
[Religion] | |
English : | 1) to swear to , to vow to / to pledge to ; 2) to adjure , to command / to appeal to do something , to beg / to implore ; Rhétoré ; with the infinitive used as an actual present the object pronoun takes up the form of ܐܸܠܝܼ / ܐܸܠܘܿܟ݂ / ܐܸܠܵܟ݂ / ܐܸܠܹܗ / ܐܸܠܵܗܿ / ܐܸܠܲܢ / ܐܸܠܘܿܟ݂ܘ ou ܐܸܠܘܿܟ݂ܘܼܢ / ܐܸܠܲܝ ; yet this does not occur if the auxiliary is placed after the direct object : ܡܲܝܡܘܿܝܵܟ݂ܘܼܢ ܐܝܼܘܸܢ ܒܐܲܠܵܗܵܐ : I adjure you by God , I implore you by God ; |
French : | 1) jurer de , promettre solennellement de ; 2) adjurer , conjurer / implorer / prier instamment , commander / ordonner de faire quelque chose , appeler à faire ; Rhétoré ; avec l'infinitif employé comme présent actuel le pronom complément prend la forme ܐܸܠܝܼ / ܐܸܠܘܿܟ݂ / ܐܸܠܵܟ݂ / ܐܸܠܹܗ / ܐܸܠܵܗܿ / ܐܸܠܲܢ / ܐܸܠܘܿܟ݂ܘ ou ܐܸܠܘܿܟ݂ܘܼܢ / ܐܸܠܲܝ ; cependant cela n'a pas lieu si on rejette l'auxiliaire après le complément : ܡܲܝܡܘܿܝܵܟ݂ܘܼܢ ܐܝܼܘܸܢ ܒܐܲܠܵܗܵܐ : je vous adjure par Dieu / je vous en conjure par Dieu ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܝܡܐ, ܝܡܵܐ, ܝ݇ܡܵܝܵܐ, ܡܲܘܡܝܼܬܵܐ, ܡܲܘܡܘܼܝܹܐ, ܡܲܝ݇ܡܘܼܝܹܐ, ܡܲܡܘܼܝܹܐ, ܝܵܡܹܐ, ܝ݇ܡܵܝܬ݂ܵܐ, ܡܲܡܝܼܵܢܵܐ, ܡܲܐܡܹܐ, ܡܵܘܡܝܼܬ݂ܵܐ
Variants : ܐܵܘܡܝܼ, ܡܲܝܡܹܐ, ܡܲܡܹܐ
Shamisdin ; distinguish from ܡܵܘܡܸܥ : to mew
Shamizdin ; ne pas confondre avec ܡܵܘܡܸܥ : miauler