Eastern Syriac : | ܡܲܡܸܨ |
Western Syriac : | ܡܰܡܶܨ |
Root : | ܡܨ |
Eastern phonetic : | ' mam miṣ |
Category : | verb |
[Feeding → Drink] | |
English : | 1) causative of ܡܵܐܸܨ ; transitive ; see also ܡܲܡܬܸܩ / ܡܲܝܢܸܩ / ܡܲܨܨ ; mother, wet nurse ... : to wet nurse / to nurse , to breastfeed , to give the suck to a baby / to suckle , to cause to suck , to give suck to , to breast-feed / to nurse ; 2) sponge ... : to suck up , to soak up / to absorb , figurative sense : knowledge ...? : to absorb (?) / to take in (?) ; |
French : | 1) causatif de ܡܵܐܸܨ : transitif ; voir aussi ܡܲܡܬܸܩ / ܡܲܝܢܸܩ / ܡܲܨܨ / ܡܲܡܸܨ ; mère, nourrice ... : allaiter , donner le sein à , faire téter / nourrir au sein , donner à téter à / donner la tétée à , faire sucer ; 2) éponge ... : absorber , aspirer , sens figuré : connaissances ...? : absorber (?) / assimiler (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܡܨ, ܡܵܐܸܨ, ܡܲܡܸܨܵܢܬܵܐ, ܡܲܡܨܵܢܝܼܬ݂ܵܐ, ܡܲܡܘܼܨܹܐ
See also : ܡܲܝܢܸܩ, ܡܲܝܢܘܼܩܹܐ, ܡܲܨܸܨ, ܡܲܨܘܼܨܹܐ, ܡܲܡܬܸܩ, ܡܲܡܬܘܼܩܹܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun