Eastern Syriac : | ܥܲܩܸܠ |
Western Syriac : | ܥܰܩܶܠ |
Eastern phonetic : | ' a qil |
Category : | noun |
[Moral life → Intelligence] | |
English : | 1) wisdom, understanding , common sense , mind , opinion ; ܐܬܹܐ ܠܹܗ ܥܵܩܸܠܹܗ ܠܪܹܫܹܗ : he came to his senses ; Rhétoré ; ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܫܸܟܘܵܢܵܐ ܗܵܘܢܵܢܵܐ ܘܝܼܠܝܼܦܵܐ ܕܹܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܒܸܕ ܩܵܝܸܡ ܘܒܸܕ ܡܦܲܪܦܸܛ ܠܲܝ ܝܵܠܹ̈ܐ ܕܒܝܼ ܦܘܼܪܬܘܿ ܕܝܼܠܲܝ ܢܵܙܵܢܹ̈ܐ ܕܠܵܐ ܥܵܩܸܠ : the son of the Shekwanas, intelligent and educated as he is, will rise and tear apart the sons of Purto who are idiotic clods / thick ignoramuses ; 2) NENA : masculine and feminine adjective of Arabic origin : wise , also ܡܵܪܹܐܥܲܩܸܠ ; Rhétoré ; ܗܲܡ ܩܛܝܼܠ ܠܹܗ ܐܸܣܟܘܿܠܵܝܹ̈ܐ ܒܫܸܟܸܠ ܘܥܵܩܸܠ ܘܩܲܪܵܝܹܐ : it / the plague also killed school-children distinguished for their good appearance and for their intelligence and for their reading skills / their knowledge ; |
French : | 1) la sagesse , la compréhension ,le bon sens , l'entendement , l'esprit , l'avis , l'opinion ; ܐܬܹܐ ܠܹܗ ܥܵܩܸܠܹܗ ܠܪܹܫܹܗ : il est revenu à la raison , il a réalisé son erreur , sens figuré : il a atterri ; Rhétoré ; ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܫܸܟܘܵܢܵܐ ܗܵܘܢܵܢܵܐ ܘܝܼܠܝܼܦܵܐ ܕܹܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܒܸܕ ܩܵܝܸܡ ܘܒܸܕ ܡܦܲܪܦܸܛ ܠܲܝ ܝܵܠܹ̈ܐ ܕܒܝܼ ܦܘܼܪܬܘܿ ܕܝܼܠܲܝ ܢܵܙܵܢܹ̈ܐ ܕܠܵܐ ܥܵܩܸܠ : le fils des Chékouana, intelligent et instruit comme il est, se lèvera et taillera en pièces les fils de Pourto qui sont des ignorants imbéciles / dénués de raison / crétins ; 2) NENA : adjectif masculin et féminin d'origine arabe : sage , avisé / avisée , prudent / prudente , aussi ܡܵܪܹܐܥܲܩܸܠ ; Rhétoré ; ܗܲܡ ܩܛܝܼܠ ܠܹܗ ܐܸܣܟܘܿܠܵܝܹ̈ܐ ܒܫܸܟܸܠ ܘܥܵܩܸܠ ܘܩܲܪܵܝܹܐ : elle / la peste tua aussi des écoliers distingués par leur bonne mine et par leur intelligence dans la lecture , elle tua également des élèves remarquables par leur tenue, leur intelligence et leur capacité à lire / leur savoir ; |
Dialect : | NENA, Al Qosh |
Cf. ܡܥܲܩܠܸܢ, ܡܲܥܩܘܼܠ, ܥܲܩܸܠܘܼܬ݂ܵܐ, ܥܵܩܸܠܕܵܪܘܼܬܵܐ, ܥܵܩܸܠܕܵܪ, ܒܹܥܵܩܸܠ
Variants : ܥܵܩܸܠܵܐ
See also : ܗܵܘܢܵܢܘܼܬܵܐ
also ܥܵܩܸܠ
aussi ܥܵܩܸܠ