Eastern Syriac : | ܡܫܲܠܛܹܐ |
Western Syriac : | ܡܫܰܠܛܶܐ |
Eastern phonetic : | ' mšal ṭé |
Category : | verb |
[Country → Agriculture] | |
English : | 1) Urmiah : to run loose , to roam freely (?) , to gambol (?) , human ? : to act without restraint (?) / to have a free rein (?) , figurative sense ? : to dissipate one's efforts (?) ; 2) Urmiah : to run mad , to go mad (?) , to be riotous , with ܒ : to attack furiously / to let fly at (?) ; 3) Urmiah : to starve ; 4) NENA : = ܡܫܵܒ݂ܛܹܐ : to bring the ewes to be milked ; |
French : | 1) Ourmia : courir en toute liberté , se balader librement , gambader , humain ? : agir sans retenue (?) , sens figuré ? : s'éparpiller (?) ; 2) Ourmia : devenir fou , être tapageur / faire du tapage , être séditieux / rebelle , avec ܒ : attaquer furieusement , fondre sur / foncer sur / charger / se jeter sur ; 3) Ourmia : avoir très faim / mourir de faim , souffrir de disette ; 4) NENA : = ܡܫܵܒ݂ܛܹܐ : amener les brebis à traire ; |
Dialect : | Urmiah, NENA |
Hebrew : | שְׁלַם |
Cf. ܡܫܵܒ݂ܛܹܐ
Chaldaic / Chaldean שְׁלַם : to attack ; is this word derived from ܫܛܵܐ ?
chaldaïque / chaldéen שְׁלַם : attaquer ; ce mot est-il dérivé de ܫܛܵܐ ?