Eastern Syriac : | ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܵܐ |
Western Syriac : | ܝ݇ܒ݂ܺܝܫܳܐ |
Root : | ܝܒܫ |
Eastern phonetic : | ' wi: ša: |
Category : | adjective |
[Humanities → Geography → Rivers] | |
English : | past participle masculine singular of ܝܼܒܵܫܵܐ : dried / dried up / dried out , dry / run dry / sucked dry / dried up , withered / parched , drained (?) , body, heart, person ... ? : emaciated (?) / wasted (?) , hardened (?) ; Rhétoré ; ܡܒܝܼ ܫܸܟܘܵܢܵܐ ܠܗܵܘ ܒܵܪܵܐ ܕܬܘܼܬ݂ܵܐ ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܵܐ : I am from the Bi(t)-Shekwana from the other side of the withered mulberry tree / I belong to the Bi-Shekwana beyond the withered dry mulberry-tree ; feminine : ܝܲܒ݂ܝܼܫܬܵܐ / ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܬܵܐ ; |
French : | participe passé masculin singulier de ܝܼܒܵܫܵܐ : séché , asséché , à sec , sec , desséché , drainé (?) , corps, cœur, personne ...? : émacié (?) / décharné (?) , endurci (?) / insensible (?) ; Rhétoré ; ܡܒܝܼ ܫܸܟܘܵܢܵܐ ܠܗܵܘ ܒܵܪܵܐ ܕܬܘܼܬ݂ܵܐ ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܵܐ : je suis des Bi(t)-Chékouana de l'autre côté du mûrier desséché / j'appartiens aux Bi-Chékouana au-delà du mûrier desséché ; féminin : ܝܲܒ݂ܝܼܫܬܵܐ / ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܬܵܐ : séchée / asséchée , sèche , drainée (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac, NENA, Al Qosh |
Cf. ܝܒܫ, ܝܲܒ݂ܫܵܢܵܝܵܐ, ܝܵܒ݂ܸܫ, ܝܲܒ݂ܫܵܐ, ܝܲܒ݂ܫܵܢܵܐ, ܡܲܒ݂ܘܿܫܹܐ, ܝܲܒܝܼܫܵܐ
See also : ܟܡܝܼܫܵܐ, ܟܵܘܪܵܢܵܝܵܐ, ܒܪܝܼܙܵܐ, ܚܪܝܼܟ݂ܵܐ, ܡܛܵܘܝܵܐ, ܛܸܘܝܵܐ, ܩܲܠܝܵܐ, ܟܘܡܟܸܡܐ
Rhétoré ; Bailis Shamun : ܝܲܒܝܼܫܵܐ
Rhétoré ; Bailis Shamun : ܝܲܒܝܼܫܵܐ