Eastern Syriac : | ܒܝܼܫ ... ܡܟܠܲܝ |
Western Syriac : | ܒܺܝܫ ... ܡܟܠܰܝ |
Eastern phonetic : | ' bi:š m ' ku lé |
[Measures] | |
English : | superiority comparative (Persian origin) ; = ܥܲܠ ... ܟܠܲܝ : the most ... of all the ... ; Rhétoré : ܝܼܫܘܿܥ ܒܝܼܫ ܫܲܦܝܼܪܵܐ ܗ݇ܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܡܟܠܲܝ ܒܢܲ̈ܝܢܵܫܵܐ : Jesus was the most beautifu baby of all the sons of men ; ܡܐܵܢ ܬܪܲܝ ܚܲܒ݂̈ܠܹܐ ܠܗܵܘ ܕܝܼܠܹܗ ܒܝܼܫ ܝܲܪܝܼܟ݂ܵܐ ܗܲܠ ܠܝܼ : give me the longest of these two ropes , of these two ropes give me the longest one ; ܡܐܵܢ ܬܪܲܝ ܝܵ̈ܠܹܐ ܗܵܘ ܕܝܼܠܹܗ ܒܝܼܫ ܗܵܘܢܵܢܵܐ ܚܲܠܦܲܝ ܐܝܼܠܹܗ : the most intelligent of those two children is Alphea ; the superlative can also be rendered by the mere adjective : ܗܵܘ ܕܝܼܠܹܗ ܗܵܘܢܵܢܵܐ ܚܲܠܦܲܝ ܐܝܼܠܹܗ : Alphea is the intelligent one ; |
French : | superlatif de supériorité relatif (origine persane) ; = ܥܲܠ ... ܟܠܲܝ : le plus ... de tous ...; Rhétoré : ܝܼܫܘܿܥ ܒܝܼܫ ܫܲܦܝܼܪܵܐ ܗ݇ܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܡܟܠܲܝ ܒܢܲ̈ܝܢܵܫܵܐ : Jésus était le plus beau des enfants des hommes ; ܡܐܵܢ ܬܪܲܝ ܚܲܒ݂̈ܠܹܐ ܠܗܵܘ ܕܝܼܠܹܗ ܒܝܼܫ ܝܲܪܝܼܟ݂ܵܐ ܗܲܠ ܠܝܼ : donne-moi la plus longue de ces deux cordes , de ces deux cordes donne-moi la plus longue ; ܡܐܵܢ ܬܪܲܝ ܝܵ̈ܠܹܐ ܗܵܘ ܕܝܼܠܹܗ ܒܝܼܫ ܗܵܘܢܵܢܵܐ ܚܲܠܦܲܝ ܐܝܼܠܹܗ : le plus intelligent de ces deux enfants est Alphée ; le superlatif peut aussi se rendre par l'adjectif simple : ܗܵܘ ܕܝܼܠܹܗ ܗܵܘܢܵܢܵܐ ܚܲܠܦܲܝ ܐܝܼܠܹܗ : Alphée est celui qui est (le plus) intelligent ; |
Dialect : | Eastern Syriac, NENA, Al Qosh |
See also : ܠܥܲܝܢܵܬ݂, ܒܝܼܫ, ܝܲܬܝܼܪ ܡܸܢ, ܥܲܠ ... ܟܠܲܝ
Rhétoré
Rhétoré