Eastern Syriac : | ܦܩܝܼܕܸܢܹܗ |
Western Syriac : | ܦܩܺܝܕܶܢܶܗ |
Eastern phonetic : | pqi: ' di ni:h |
[Humanities → Language] | |
English : | special passive preterit : see [entry]ܦܩܵܕܵܐ[entry] : he commanded me / "I was commanded by him" ; special passive preterit : (masculine) ܦܩܝܼܕܸܬܝܼ / (feminine) ܦܩܝܼܕܲܬܘܼ : I have ordered you / I commanded you ; ܟܸܡܦܵܩܕ݂ܵܐ ܠܲܝ ܠܘܿܟ݂ : she ordered them to you ; ܟܸܡܦܵܩܕܸܢܘܿܟ݂ ܠܹܗ / for euphony sake : ܟܸܡܦܵܩܕܸܢܘܿܟ݂ ܝܼܠܹܗ : I ordered it to you , I gave you that order ; past with auxiliaries ܗܘܿܘܸܢ / ܟܗܵܘܹܝܢ / ܝܘܸܢ : ܦܩܝܼܕ݂ܵܐ݇ܝܘܸܢ ܐܸܠܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܦܩܝܼܕܹܗܝܘܸܢ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܗܵܘܸܢ ܦܩܝܼܕ݂ܵ ܐܸܠܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܟܗܵܘܸܢ ܦܩܝܼܕ݂ܵ ܐܸܠܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܗܘܿܘܸܢ ܦܩܝܼܕܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܟܗܘܿܘܸܢ ܦܩܝܼܕܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ : I commanded it to you , I ordered it to you , I required it from you ; special passive preterit (rarely used) ; ܦܩܝܼܕܸܢܹܗ ܠܹܗ : he ordered that to me / he ordered me that / "I was commanded that by him" ; ܦܩܝܼܕܲܬܵܗܿ ܠܹܗ : she commanded thee / you feminine that , "thou (feminine) / you were ordered that by her" ; 4) with ܠܵܝܼ / ܠܵܠܘܿܟ݂ / ܐܸܠܘܿܟ݂ / ܬܵܠܘܿܟ݂ / (...) ; ܠܵܠܝܼ ܦܩܝܼܕܹܗ ܠܘܿܟ݂ : it was I who ordered it to you ; ܠܵܠܲܢ ܦܩܝܼܕ݂ܵܗܿ ܬܵܠܵܘܟ݂ܘܼ / ܠܵܠܲܢ ܦܩܝܼܕ݂ܵܗܿ ܠܵܘܟ݂ܘܼ : we were the ones who commanded it (feminine) to you ; ܠܵܠܵܘܟ݂ܘܼ ܦܩܝܼܕܲܝ ܠܹܗ ܬܵܠܹܗ : you were the ones who commanded them to him ; |
French : | 1) prétérit passif spécial : voir [entry]ܦܩܵܕܵܐ[entry] : il m'a commandé / "j'ai été commandé par lui" ; prétérit passif spécial : (masculin) ܦܩܝܼܕܸܬܝܼ / (féminin) ܦܩܝܼܕܲܬܘܼ : je t'ai commandé / je te commandai ; ܟܸܡܦܵܩܕ݂ܵܐ ܠܲܝ ܠܘܿܟ݂ : elle te les commanda ; ܟܸܡܦܵܩܕܸܢܘܿܟ݂ ܠܹܗ / par euphonie : ܟܸܡܦܵܩܕܸܢܘܿܟ݂ ܝܼܠܹܗ : je te le commandai ; 2) passé avec l'auxiliaire ܗܘܿܘܸܢ / ܟܗܵܘܹܝܢ / ܝܘܸܢ : ܦܩܝܼܕ݂ܵܐ݇ܝܘܸܢ ܐܸܠܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܦܩܝܼܕܹܗܝܘܸܢ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܗܵܘܸܢ ܦܩܝܼܕ݂ܵ ܐܸܠܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܟܗܵܘܸܢ ܦܩܝܼܕ݂ܵ ܐܸܠܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܗܘܿܘܸܢ ܦܩܝܼܕܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܟܗܘܿܘܸܢ ܦܩܝܼܕܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ : je te l'ai commandé , je te l'ai demandé ; 3) prétérit passif spécial (forme peu usitée) ; ܦܩܝܼܕܸܢܹܗ ܠܹܗ : il me l'a commandé / demandé / "j'ai été commandé cela par lui" ; ܦܩܝܼܕܲܬܵܗܿ ܠܹܗ : elle te féminin l'a demandé , "tu as été commandée cela par elle" ; 4) avec ܠܵܝܼ / ܠܵܠܘܿܟ݂ / ܐܸܠܘܿܟ݂ / ܬܵܠܘܿܟ݂ / (...) ; ܠܵܠܝܼ ܦܩܝܼܕܹܗ ܠܘܿܟ݂ : c'est moi qui te l'ai commandé ; ܠܵܠܲܢ ܦܩܝܼܕ݂ܵܗܿ ܬܵܠܵܘܟ݂ܘܼ / ܠܵܠܲܢ ܦܩܝܼܕ݂ܵܗܿ ܠܵܘܟ݂ܘܼ : c'est nous qui vous l'avons commandée (féminin) ; ܠܵܠܵܘܟ݂ܘܼ ܦܩܝܼܕܲܝ ܠܹܗ ܬܵܠܹܗ : c'est vous qui les lui avez commandés ; |
Dialect : | Eastern Syriac, NENA, Al Qosh |
Cf. ܦܩܵܕܐ
See also : ܫܵܩܸܠ