Eastern Syriac : | ܡܫܲܕܠܵܢܘܼܬܵܐ |
Western Syriac : | ܡܫܰܕܠܳܢܽܘܬܳܐ |
Root : | ܫܕܠ |
Eastern phonetic : | mšad la: ' nu: ta: |
Category : | noun |
[Moral life → Fault] | |
English : | 1) fallaciousness , falsity , falseness , untruth , deceitfulness / double-dealing / duplicity , insincerity ; 2) Bailis Shamun ; see also ܓܘܼܪܵܓ݂ܵܐ ܠܒܝܼܫܬܵܐ : temptation to sin ... ; 3) see also ܡܸܬܦܲܬܢܵܢܘܼܬܵܐ / ܫܘܼܒܵܝܵܐ / ܫܲܕܲܠܬܵܐ : seduction , the act of seducing , sexual attraction , animal ... : courtship ritual / nuptial displays / courtship behaviour ; 4) see also ܡܚܲܒܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܚܲܬܚܬܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܫܦܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܠܵܠܘܼܬ ܫܸܢܓ݂ܵܐ : courtship / wooing / seduction , the act / process / period of courting , flirt (?) / archaic : lovemaking , dating / slang : make (?) pull (?) / chatting up (?) / hitting on someone (?) ; 5) see also ܕܲܠܝܼܠܘܼܬܵܐ / ܫܘܼܕܵܠܵܐ : coquetry , seduction , trifling , an effort or action to attract admiration / notice / love for the gratification of vanity , on somebody : making a move on / making time / cruising / looking for a sexual partner / hooking / giving a come-on / coming-on to / chasing after girls ... / flirting / trifling in love / chatting up / hitting on ; 6) see also ܠܘܼܚܟܵܫܵܐ / ܚܘܼܬܚܵܬܵܐ / ܡܫܲܦܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܚܩܵܪܬܵܐ / ܡܚܵܝܬ ܡܸܫ̈ܚܹܐ : sweet talk , flattery , adulation / blarney , cajolery , figurative sense : butter / incense , soft soap ; 7) see also ܣܘܼܘܣܵܝܵܐ / ܚܘܼܒܵܒ݂ܵܐ / ܫܘܼܝܵܦܵܐ / ܡܵܫܘܿܫܘܼܬܵܐ ܡܲܟܝܼܟ݂ܬܵܐ / ܫܲܦܫܲܦܬܵܐ ܚܘܼܒܵܢܵܝܬܵܐ : an act or expression of kindness or endearment / a caress , an affectionate touch , snuggling up / billing and cooing (?) ; 8) see also ܡܘܼܫܵܥܵܐ / ܫܘܼܝܵܦܵܐ / ܫܘܼܕܵܠܵܐ : flattery / a flattery , a stroke / rubbing up the right way , soft-soaping / blandishment , sweet-talking / sweet-talk , inveigling / wheedling ; |
French : | 1) le caractère fallacieux , la fausseté , la tromperie / la duplicité / la fourberie / la sournoiserie / la traîtrise , le mensonge / la contre-vérité , le manque de sincérité ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܓܘܼܪܵܓ݂ܵܐ ܠܒܝܼܫܬܵܐ : la tentation de pécher ... ; 3) voir aussi ܡܸܬܦܲܬܢܵܢܘܼܬܵܐ / ܫܘܼܒܵܝܵܐ / ܫܲܕܲܠܬܵܐ : la séduction , l'action de séduire physiquement ... , le pouvoir de séduction , l'art de plaire / d'attirer à soi , l'usage de ses charmes physiques ... , la mise en valeur de ses atouts pour attirer sexuellement , l'attrait / les attraits , l'attirance sexuelle ... / l'usage de l'attraction sexuelle , animaux ... : la parade nuptiale ; 4) voir aussi ܡܚܲܒܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܚܲܬܚܬܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܫܦܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܠܵܠܘܼܬ ܫܸܢܓ݂ܵܐ : la cour faite à une femme / la séduction / archaïque : l'amour / la fréquentation assidue / l'assiduité en vue de fiançailles à venir , la fleurette (?) / familier : la drague (?) , animaux : parade nuptiale (?) / période nuptiale (?) / période des amours (?) ; 5) voir ܕܲܠܝܼܠܘܼܬܵܐ / ܫܘܼܕܵܠܵܐ : la coquetterie , le badinage , la plaisanterie avec les sentiments , l'attitude de "m'as-tu-vu ?" , les efforts pour attirer l'attention afin de recevoir l'admiration / l'amour d'autrui ou flatter sa propre vanité , la fleurette / le flirt / la drague , l'action de feindre d'être amoureux / de faire la cour / de draguer une autre personne , la séduction / la bouche en cœur ; 6) voir aussi ܠܘܼܚܟܵܫܵܐ / ܚܘܼܬܚܵܬܵܐ / ܡܫܲܦܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܚܩܵܪܬܵܐ / ܡܚܵܝܬ ܡܸܫ̈ܚܹܐ : des flagorneries , des flatteries / des paroles enjôleuses / des paroles mielleuses , des belles paroles / les belles paroles , du baratin / le baratin , sens figuré : le passage de pommade dans le dos / l'action de gratter où cela démange ; 7) voir aussi ܣܘܼܘܣܵܝܵܐ / ܚܘܼܒܵܒ݂ܵܐ / ܫܘܼܝܵܦܵܐ / ܡܵܫܘܿܫܘܼܬܵܐ ܡܲܟܝܼܟ݂ܬܵܐ / ܫܲܦܫܲܦܬܵܐ ܚܘܼܒܵܢܵܝܬܵܐ : une caresse / un acte ou une expression d'affection , un câlin , une chatterie / un mamour ; 8) voir aussi ܡܘܼܫܵܥܵܐ / ܫܘܼܝܵܦܵܐ / ܫܘܼܕܵܠܵܐ : une caresse dans le sens du poil / une flatterie / une flagornerie , le fait d'amadouer / la cajolerie , la flatterie / la flagornerie / le passage de pommade dans le dos sens figuré ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܫܕܠ, ܫܕܵܠܵܐ, ܫܲܕܵܠܵܐ, ܫܸܕܠܵܐ, ܫܵܕܲܠܬܵܐ, ܫܘܼܕܠܵܐ, ܫܲܕܠܵܢܵܐ, ܡܫܲܕܠܵܢܵܐܝܼܬ, ܡܫܲܕܠܵܢܵܐ, ܡܫܵܕܸܠ, ܫܘܼܕܵܠܵܐ
See also : ܢܸܣܝܘܿܢܵܐ, ܡܲܛܥܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܣܛܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܓ̰ܘܼܪܵܒܵܐ, ܡܚܲܬܚܬܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܫܦܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܠܵܠܘܼܬ ܫܸܢܓ݂ܵܐ, ܡܚܲܒܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܘܼܫܵܥܵܐ, ܫܘܼܝܵܦܵܐ, ܚܘܼܬܚܵܬܵܐ, ܡܫܲܦܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܚܩܵܪܬܵܐ, ܡܚܵܝܬ ܡܸܫ̈ܚܹܐ, ܠܘܼܚܟܵܫܵܐ
Source : Bailis Shamun, Other