Eastern Syriac : | ܚܲܬܢܵܐ |
Western Syriac : | ܚܰܬܢܳܐ |
Root : | ܚܬܢ |
Eastern phonetic : | ' ḥat na: |
Category : | noun |
[Human → Family] | |
English : | 1) see also ܡܵܟ݂ܘܿܪܵܐ / ܚܸܬܢܵܐ : the bridegroom / the groom / the boy marrying his bride ; 2) see also ܚܸܬܢܵܐ / ܒܲܥܠܵܐ ܕܒܲܪܬܵܐ : a son-in-law / the husband of a daughter ; 3) Yoab Benjamin ; see ܝܲܒ݂ܡܵܐ / ܐܲܓ݂ܝܼܣܵܐ / ܓܝܼܣܵܐ / ܝܵܐܝܣܵܐ : a brother-in-law / the husband of a sister (?) ; |
French : | 1) voir aussi ܡܵܟ݂ܘܿܪܵܐ / ܚܸܬܢܵܐ : le marié / le garçon qui épouse ; 2) voir aussi ܚܸܬܢܵܐ / ܒܲܥܠܵܐ ܕܒܲܪܬܵܐ : un gendre / le mari de la fille ; 3) Yoab Benjamin voir ܝܲܒ݂ܡܵܐ / ܐܲܓ݂ܝܼܣܵܐ / ܓܝܼܣܵܐ / ܝܵܐܝܣܵܐ : un beau-frère (?) / le mari d'une sœur (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܚܬܢ, ܚܸܬܢܘܼܬ݂ܵܐ, ܚܸܬܢܘܼܬܵܐ, ܚܲܬܢܵܐ, ܚܸܬܢܵܐ
also ܚܸܬܢܵܐ ; Akkadian ḥatannu : a brother-in-law , an in-law , a relative by marriage ; Bailis Shamun and Yoab Benjamin do not match on 3)
aussi ܚܸܬܢܵܐ ; akkadien ḥatannu : un beau-frère , un parent par alliance ; Bailis Shamun et Yoab Benjamin ne s'accordent pas en 3)
Source : Yoab Benjamin, Bailis Shamun