Eastern Syriac :ܘܲܣܩܵܐ
Western Syriac :ܘܰܣܩܳܐ
Root :ܘܣܩ
Eastern phonetic :' was qa:
Category :noun
[Industry]
English :1) see ܟܒ݂ܝܼܫܵܐ / ܥܲܒ݂ܕܵܐ / ܩܸܢܝܵܢܵܐ : a captive reduced to forced labour , a prisoner forced to serfdom , one kept in bondage / a bondsman / bondman , a slave , a serf ; 2) Bailis Shamun ; see ܥܲܒ݂ܕܵܐ / ܟܒ݂ܝܼܫܵܐ / ܢܩܝܼܒ݂ ܐܸܕܢܵܐ / ܦܵܠܚܵܐ : thrall / state of servitude / submission , thraldom / servitude / captivity (?) ; 3) Bailis Shamun ; see ܡܵܘܒܠܵܐ / ܡܲܫܩܠܵܐ / ܛܥܘܼܢܬܵܐ / ܛܲܥܢܵܐ / ܫܩܘܼܠܬܵܐ / ܫܸܩܠܬܵܐ : a load ; ܘܲܣܩܵܐ ܢܙܝܼܠܵܐ : a heavy load , a surcharge / an excessive load (?) ;
French :1) voir ܟܒ݂ܝܼܫܵܐ / ܥܲܒ݂ܕܵܐ / ܩܸܢܝܵܢܵܐ : un prisonnier mis au travail forcé , un captif réduit en esclavage / un esclave , quelqu'un asservi , un serf ; 2) Bailis Shamun ; voir ܥܲܒ݂ܕܵܐ / ܟܒ݂ܝܼܫܵܐ / ܢܩܝܼܒ݂ ܐܸܕܢܵܐ / ܦܵܠܚܵܐ : l'esclavage / la servitude / l'état de soumission , l'assujettissement / le servage , la captivité (?) , sens figuré ; émotion, addiction ... : l'emprise (?) ; 3) Bailis Shamun ; voir ܡܵܘܒܠܵܐ / ܡܲܫܩܠܵܐ / ܛܥܘܼܢܬܵܐ / ܛܲܥܢܵܐ / ܫܩܘܼܠܬܵܐ / ܫܸܩܠܬܵܐ : un fardeau ; ܘܲܣܩܵܐ ܢܙܝܼܠܵܐ : un lourd chargement / une lourde charge , un sur-chargement (?) / une surcharge (?) ;
Dialect :Urmiah, Eastern Syriac

Cf. ܘܣܩ, ܘܲܣܩܘܼܬܵܐ, ܘܲܣܩܵܝܵܐ, ܘܲܣܩܘܼܬܵܝܵܐ, ܘܲܣܩܵܝܵܐܝܼܬ, ܘܲܣܸܩ, ܘܲܣܘܼܩܹܐ

See also : ܩܘܼܠܠܵܐ, ܩܘܘܼܠܵܐ, ܚܲܣܦܘܼܫ, ܝܲܚܣܝܼܪ, ܥܲܒ݂ܕܵܐ, ܫܸܒ݂ܝܵܐ, ܐܲܣܝܼܪܵܐ, ܓܵܠܝܵܐ, ܝܲܚܣܝܼܪ, ܝܲܚܣܝܪܘܼܬܵܐ, ܡܠܲܠܘܵܝܵܐ, ܦܘܼܠܵܐ, ܫܸܩܠܬܵܐ, ܩܘܼܠܵܐ, ܪܹܓܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun

Origin : Persian