Eastern Syriac : | ܡܘܼܟܫܸܛܵܐ |
Western Syriac : | ܡܽܘܟܫܶܛܳܐ |
Root : | ܟܫܛ |
Eastern phonetic : | muk ' ši ṭa: |
Category : | adjective |
English : | revealed , made plain , evidenced / shown / attested , proven / tested / proved to be , written in black and white / written in words / written out entirely / clearly spelled out , justified / as plain as day , argument : correct / logical / making sense / holding water , bulletproof(?) / cast-iron (?) ; ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ ܕܓܸܠܛܘܼܗܝ ܦܝܵܫܵܐ ܝܠܹܗ ܡܘܼܟ݂ܫܸܛܵܐ ܒܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܘܼܬܵܐ ܕܚܲܒܪܘܼܗܝ : a phrase whose inaccuracy / error is revealed by the contrariness of its words , an oxymoron ; ܡܘܼܟܫܸܛܵܐ ܩܵܢܘܿܢܵܐܝܼܬ : justified by law / legal / written in black and white in the law , statutory ; ܡܘܼܟܫܸܛܵܐ ܐܝܼܬܝܼܩܘܿܢܵܐܝܼܬ : ethically attested / justified by ethics / righteous ; ܕܘܼܪܵܫܵܐ ܡܘܼܟܫܸܛܵܐ ܒܲܪܵܢܵܐܝܼܬ ܐܝܼܢܵܐ ܣܪܝܼܩܵܐ ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ : an argument apparently correct but actually devoid of truth / a sophism ; |
French : | révélé , manifesté / rendu manifeste , mis en évidence / rendu évident , mis en lumière , rendu visible , attesté , prouvé / étayé / écrit en toutes lettres / écrit noir sur blanc , pris pour preuve , démontré / établi / montré / objectivé , justifié / inattaquable , argument : correct / logique / tenant debout / valide / tenant la route , inattaquable (?) ; ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ ܕܓܸܠܛܘܼܗܝ ܦܝܵܫܵܐ ܝܠܹܗ ܡܘܼܟ݂ܫܸܛܵܐ ܒܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܘܼܬܵܐ ܕܚܲܒܪܘܼܗܝ : une expression dont l'erreur est manifestée par l'incohérence de ses mots , un oxymore ; ܡܘܼܟܫܸܛܵܐ ܩܵܢܘܿܢܵܐܝܼܬ : justifié par la loi / étayé par les textes de loi , légal / statutaire ; ܕܘܼܪܵܫܵܐ ܡܘܼܟܫܸܛܵܐ ܒܲܪܵܢܵܐܝܼܬ ܐܝܼܢܵܐ ܣܪܝܼܩܵܐ ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ : un argument apparemment correct mais vide de vérité , un sophisme ; ܡܘܼܟܫܸܛܵܐ ܐܝܼܬܝܼܩܘܿܢܵܐܝܼܬ : attesté sur le plan éthique / éthiquement établi , éthique ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܡܲܟܫܘܼܛܹܐ, ܡܲܟܫܛܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܟܫܲܛܬܵܐ
Source : Bailis Shamun