Eastern Syriac : | ܚܲܕ݇ܬ݂ܵܐ |
Western Syriac : | ܚܰܕ݇ܬ݂ܳܐ |
Root : | ܚܕܬ |
Eastern phonetic : | ' ḥa: tha: |
Category : | adjective |
[Time] | |
English : | masculine ; Bailis Shamun : ܚܲܕܬܵܐ : new , fresh , modern , not used , unused , recent , original / new / different ; ܣܢܹܩܬܵܐ ܝ݇ܠܵܗܿ ܐܵܗܐ݇ ܡܸܢܕܝܼ ܚܲܕ݇ܬܵܐ ܓܵܢܘܼܗ ܡܲܚܙܝܼܠܵܗܿ ܚܲܝܠܵܢܵܐ ܚܲܕ݇ ܒܓܲܠܓܵܡܸܫ ܘܚܲܕ݇ ܒܫܸܛܪܵܢܵܐ : this new thing will have to prove as strong as Gilgamesh and as handsome ; feminine : ܚܲܕܬܵܐ ; Rhétoré ; common plural ܚܵܕ݇ܬܹ̈ܐ ; Rhétoré : ܡܲܬ݂ܠܵܐ : ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ ܕܸܟܒܵܪܲܝ ܚܵܕ݇ܬ݂ܹܐ : for example the new men a-borning / being born , for example the new humans born ; |
French : | masculin ; Bailis Shamun : ܚܲܕܬܵܐ : nouveau , neuf , récent , frais , d'aujourd'hui , du jour , pas utilisé , non entamé , moderne , novateur , original ; ܣܢܹܩܬܵܐ ܝ݇ܠܵܗܿ ܐܵܗܐ݇ ܡܸܢܕܝܼ ܚܲܕ݇ܬܵܐ ܓܵܢܘܼܗ ܡܲܚܙܝܼܠܵܗܿ ܚܲܝܠܵܢܵܐ ܚܲܕ݇ ܒܓܲܠܓܵܡܸܫ ܘܚܲܕ݇ ܒܫܸܛܪܵܢܵܐ : il va falloir que cet objet se montre aussi fort que Gilgamesh et aussi beau ; féminin : ܚܲܕܬܵܐ : nouvelle , récente , neuve , originale ; Rhétoré ; pluriel commun ܚܵܕ݇ܬܹ̈ܐ : nouveaux , nouvelles , neufs / neuves , récents / récentes ; Rhétoré : ܡܲܬ݂ܠܵܐ : ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ ܕܸܟܒܵܪܲܝ ܚܵܕ݇ܬ݂ܹܐ : par exemple les hommes nouveaux qui naissent ; |
Dialect : | Classical Syriac, NENA, Al Qosh |
Hebrew : | ḥadaš «new» «nouveau» |
Cf. ܚܕܬ, ܚܕܲܬ̈ܝܵܬܹܐ, ܕܝܲܐܬܝܼܩܝܼ ܚܵܕܬܵܐ, ܚܲܕܸܬ, ܚܲܕܬܵܐ, ܚܲܕܬܵܐܝܼܬ
See also : ܫܵܪܘܵܝܵܐ, ܐܲܨܠܵܝܵܐ, ܬܲܦܢܟ݂ܵܝܵܐ
feminine Classical Syriac : ܚܕܲܬܬܵܐ ; distinguish from ܚܵܬ݂ܵܐ : a sister
féminin syriaque classique : ܚܕܲܬܬܵܐ ; ne pas confondre avec ܚܵܬ݂ܵܐ : une sœur