Eastern Syriac : | ܡܲܫܪܘܼܟܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܫܪܽܘܟܶܐ |
Root : | ܫܪܟ |
Eastern phonetic : | maš ' ru: ki: |
Category : | verb |
[City → Administration] | |
English : | transitive ; followed by ܠ ; see also ܡܲܫܠܸܡ / ܡܲܫܪܸܟ݂ / ܣܲܦܹܐ / ܫܲܕܸܪ : treatment, help, information, decision ... : to refer / to send / to direct to for treatment, decision ... to require someone to apply to a higher authority ... / to send on to , figurative sense ; new member ... : to refer / to direct for testimony or or guaranty as to character or ability (?) ; |
French : | transitif ; suivi de ܠ ; voir aussi ܡܲܫܠܸܡ / ܡܲܫܪܸܟ݂ / ܣܲܦܹܐ / ܫܲܕܸܪ ; traitement, aide, information, décision ... : renvoyer / adresser à / auprès de ... / diriger vers ... , demander à quelqu'un de s'adresser à une autorité supérieure ... , en référer à / faire passer une décision à prendre ... à une autorité compétente , sens figuré : recommander / parrainer / suggérer comme nouveau client, membre ... (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
See also : ܡܲܫܠܸܡ, ܡܲܫܠܘܼܡܹܐ, ܣܲܦܹܐ, ܣܲܦܘܼܝܹܐ, ܫܲܕܸܪ, ܫܲܕܘܼܪܹܐ
Source : Bailis Shamun