Eastern Syriac : | ܡܲܚܸܠ |
Western Syriac : | ܡܰܚܶܠ |
Root : | ܡܚܠ |
Eastern phonetic : | ' ma ḥil |
Category : | verb |
English : | 1) transitive ; see also ܡܲܡܚܸܠ ; enemy resistance, economic prospects, help offered, rights ... : to weaken , to soften , to undermine / to endanger , to impair the strength or resistance of / to disrupt , to lower / to scale down , to reduce / to cutback on ; 2) transitive ; see also ܡܲܪܓܹܐ / ܪܲܥܸܕ / ܡܲܡܟܸܟ݂ / ܢܲܫܸܫ / ܚܲܠܸܫ / ܢܲܚܸܒ݂ / ܡܲܡܚܸܠ : to tender / to make tender , to soften / to weaken , person : to tug the heartstrings of (?) / to touch (?) / to moved (?) , to unnerve (?) / to cause to fall apart (?) , meat : to tenderize / to tenderise , figurative sense ; suspect interviewed by police ... : to cause to crack up (?) / to cause to give in (?) , person : to cause to break down / to cry (?) , negotiations, couple, marriage ... : to cause to break down (?) / to cause to collapse (?) / to cause to become weak (?) ; |
French : | 1) transitif ; voir aussi ܡܲܡܚܸܠ ; résistance ennemie, perspectives économiques, aide offerte, droits acquis ... : affaiblir , ramollir , rendre plus faible / molle , fragiliser / saper , mettre en danger droits acquis ... , réduire / réviser à la baisse / tempérer / modérer ; 2) transitif ; voir aussi ܡܲܪܓܹܐ / ܪܲܥܸܕ / ܡܲܡܟܸܟ݂ / ܢܲܫܸܫ / ܚܲܠܸܫ / ܢܲܚܸܒ݂ / ܡܲܡܚܸܠ : attendrir / affaiblir papier par un blanchiment trop prolongé ... , fragiliser , personne : adoucir (?) / toucher (?) / émouvoir (?) / apitoyer (?) / ne pas laisser de marbre (?) / faire fondre sens figuré ; en larmes, en sanglots, en sentiments amoureux ... (?) , faire craquer (?) / faire perdre ses moyens à (?) , négociations, couple, mariage ... : fragiliser (?) / faire échouer (?) / faire battre de l'aile (?) / faire aller à vau-l'eau (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܡܚܠ, ܡܚܝܼܠܵܐ, ܡܚܝܼܠܵܐܝܼܬ, ܡܚܝܼܠܘܼܬܵܐ, ܡܲܡܚܲܠܬܵܐ, ܡܘܼܡܚܸܠܵܐ, ܠܵܐ ܡܘܼܡܚܸܠܵܐ, ܡܚܵܠܵܐ, ܡܲܚܸܠ, ܡܲܚܘܼܠܹܐ, ܡܵܚܹܠ, ܡܲܡܚܸܠ, ܡܲܡܚܘܼܠܹܐ
See also : ܡܲܪܓܹܐ, ܡܲܪܓܘܼܝܹܐ, ܪܲܥܸܕ, ܪܲܥܘܼܕܹܐ, ܡܲܡܟܸܟ݂, ܡܲܡܟܘܼܟܹܐ, ܢܲܫܸܫ, ܢܲܫܘܼܫܹܐ, ܢܲܚܸܒ݂, ܢܲܚܘܼܒܹܐ, ܡܲܡܚܸܠ, ܡܲܡܚܘܼܠܹܐ, ܚܲܠܸܫ, ܚܲܠܘܼܫܹܐ
Source : Bailis Shamun