Eastern Syriac : | ܬܲܪܣܹܐ ܡܫܲܪܬܚܵܢܵܐܝܼܬ |
Western Syriac : | ܬܰܪܣܶܐ ܡܫܰܪܬܚܳܢܳܐܺܝܬ |
Root : | ܬܪܣܝ |
Eastern phonetic : | ' tar si: mšart ḥa: ' na: i:t |
Category : | verb |
[Feeding] | |
English : | transitive ; see also ܬܲܪܸܙ / ܐܲܦ̮ܬܸܪ / ܬܲܪܣܹܐ ܡܫܲܪܬܚܵܢܵܐܝܼܬ / ܡܲܣܒܸܥ ܓܡܝܼܪܵܐܝܼܬ ; with food, drink... : to surfeit , to give / to supply / to give to surfeit , to glut / to satiate / to overfill , figurative sense ; favours, blessings, presents, tall stories... : to shower too much (?) / to bore (?) / to dull (?) / to make blasé (?) , to overload with work ... (?) / to glut / to flood (?) / to swamp the market ... (?) ; |
French : | transitif ; voir aussi ܬܲܪܸܙ / ܐܲܦ̮ܬܸܪ / ܡܲܣܒܸܥ ܓܡܝܼܪܵܐܝܼܬ ; de nourriture, de boisson... : donner à satiété / approvisionner à fond , alimenter jusqu'à l'écœurement , gaver / gorger , assouvir / faire se repaître / rassasier , sens figuré ; de bienfaits, de cadeaux, détails ... : blaser (?) , accabler de travail ... (?) , encombrer (?) / inonder le marché (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܬܪܣܝ, ܡܬܲܪܣܝܵܢܵܐ, ܬܲܪܣܲܝܬܵܐ, ܬܲܪܣܝܵܢܵܐ, ܡܬܲܪܣܹܐ, ܬܲܪܣܹܐ, ܬܲܪܣܘܼܝܹܐ, , ܬܲܪܣܹܐ, ܡܫܲܪܬܚܵܢܵܐܝܼܬ
See also : ܬܲܪܸܙ, ܬܲܪܘܼܙܹܐ, ܐܲܦ̮ܬܸܪ, ܐܲܦ̮ܬܘܼܪܹܐ, ܡܲܣܒܸܥ
Source : Bailis Shamun