Eastern Syriac : | ܬܐܵܡܵܐ |
Western Syriac : | ܬܐܳܡܳܐ |
Root : | ܬܐܡ |
Eastern phonetic : | t ' a: ma: |
Category : | noun, verb |
[Human → Family] | |
English : | transitive verb : 1) to pair , to arrange in a pair or couple ; 2) to form pairs of ; 3) to be coupled / paired / mated ; 4) noun masculine singular : a twin , a twin-brother ; feminine : ܬܐܵܡܬܵܐ : a twin-sister ; plural masculine and feminine : ܬܐܵܡܵܬܹ̈ܐ : twins , twin-brothers / twin-sisters ; |
French : | verbe transitif : 1) mettre par deux / apparier / appareiller , mettre par couple , accoupler / jumeler , grouper par deux ; 2) former des groupes de deux , se mettre par deux , former des couples , s'accoupler / faire la paire , former un couple , faire équipe (de deux) ; 3) être par deux , être par couple / être en ménage / faire ménage à deux , être apparié , être jumelé ; 4) nom masculin singulier : un jumeau / un frère jumeau ; féminin : ܬܐܵܡܬܵܐ : une jumelle / une sœur jumelle ; pluriel masculin et féminin : ܬܐܵܡܵܬܹ̈ܐ : des jumeaux / des jumelles ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܬܐܡ, ܬܐܘܿܡܵܐ, ܬܐܘܿܡܵܐ, ܬܵܐܡܵܐ, ܬܵܐܡܘܼܬܵܐ, ܡܲܬܐܡܵܐ, ܬܐܵܡܬܵܐ, ܬܐܵܡܵܬܹ̈ܐ
See also : ܙܵܘܓܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun