Eastern Syriac :ܠܵܐ ܡܸܣܬܲܟܝܵܢܵܐܝܼܬ
Western Syriac :ܠܳܐ ܡܶܣܬܰܟܝܳܢܳܐܺܝܬ
Root :ܣܟܐ
Eastern phonetic :la: mis ta kia: na: i:t
Category :adverb
[Time]
English :opposite of ܡܸܣܬܲܟܝܵܢܵܐܝܼܬ ; see also ܡܸܢ ܫܸܠܝܵܐ / ܕܠܵܐ ܣܒܵܪܬܵܐ / ܡܸܢܫܸܠܬܵܢܝܼ : unawares / without warning / suddenly / too quickly , just like that / unexpectedly , before you know it , as a surprize , being caught off-guard , like a baby on a doorstep , at the wrong time / at the worst possible moment / at the awkward moment ;
French :contraire de ܡܸܣܬܲܟܝܵܢܵܐܝܼܬ ; voir aussi ܡܸܢ ܫܸܠܝܵܐ / ܕܠܵܐ ܣܒܵܪܬܵܐ / ܡܸܢܫܸܠܬܵܢܝܼ : à l'improviste / inopinément , sans s'y attendre / de manière inattendue / par surprise , au dépourvu / au pied levé / à froid , comme ça / sans crier gare / d'un coup , trop vite / au mauvais moment / comme un cheveu sur la soupe , pris de court / avec la garde baissée sens figuré ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܣܟܐ, ܠܵܐ, ܡܸܣܬܲܟܝܵܢܵܐܝܼܬ

See also : ܡܸܢ ܫܸܠܝܵܐ, ܕܠܵܐ ܣܒܵܪܬܵܐ, ܡܸܢܫܸܠܬܵܢܝܼ

Source : Bailis Shamun