Eastern Syriac : | ܟ̰ܸܠܵܐ |
Western Syriac : | ܟ̰ܶܠܳܐ |
Eastern phonetic : | ' tšil la: |
Category : | noun |
[Country → Plants] | |
English : | 1) see ܫܸܪܫܵܐ / ܥܸܩܵܪܵܐ / ܥܸܩܪܵܐ / ܘܲܪܝܼܕܵܐ ; Maclean : a root especially of a tree , Oraham : a rootlet , one of the ultimate divisions of a growing root , a small root ; ܕܵܒ݂ܸܩ ܟ̰ܸܠܵܐ : to take root ; ܛܵܒܵܩܵܐ ܥܸܠܵܝܵܐ ܕܥܲܦܪܵܐ ܥܲܡ ܓܸܠܵܐ ܘܟ̰ܸܠܵܠܘܼܗܝ / ܥܲܪܩܵܐ ܥܸܠܵܝܬܵܐ ܕܥܲܦܪܵܐ ܕܚܒ݂ܫܵܐ ܥܸܣܒܵܐ ܘܫܸܪܫܹܗ : the upper surface of the ground along with its grass and roots / the sod / the turf ; 2) NENA : figurative sense : the dead of winter , the height of summer ; 3) Bailis Shamun ; see also ܫܸܪܫܵܐ / ܥܸܩܵܪܵܐ / ܥܸܩܪܵܐ : a radical ; |
French : | 1) voir ܫܸܪܫܵܐ / ܥܸܩܵܪܵܐ / ܥܸܩܪܵܐ / ܘܲܪܝܼܕܵܐ ; Maclean : une racine d'arbre surtout , Oraham : une radicelle , une petite racine , un radicule ; ܕܵܒ݂ܸܩ ܟ̰ܸܠܵܐ : prendre racine , s'enraciner ; ܛܵܒܵܩܵܐ ܥܸܠܵܝܵܐ ܕܥܲܦܪܵܐ ܥܲܡ ܓܸܠܵܐ ܘܟ̰ܸܠܵܠܘܼܗܝ / ܥܲܪܩܵܐ ܥܸܠܵܝܬܵܐ ܕܥܲܦܪܵܐ ܕܚܒ݂ܫܵܐ ܥܸܣܒܵܐ ܘܫܸܪܫܹܗ : la couche supérieure de la terre incluant l'herbe et ses plantes / la surface supérieure du sol ainsi que l'herbe et ses racines / le gazon ; 2) NENA : sens figuré : le plein hiver , le cœur de l'hiver , le plein été , les grands froids , le cœur de l'été , le milieu de l'été , le plus fort de l'été ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܫܸܪܫܵܐ / ܥܸܩܵܪܵܐ / ܥܸܩܪܵܐ : un radical ; |
Dialect : | Urmiah, Eastern Syriac |
Variants : ܟ̰ܝܼܠܵܐ
See also : ܫܸܪܫܵܐ, ܟܵܘܟܵܐ, ܘܲܪܝܼܕܵܐ
Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun