Eastern Syriac : | ܠܚܘܿܕ |
Western Syriac : | ܠܚܽܘܕ |
Eastern phonetic : | ' lḥud |
Category : | adjective |
[Numbers] | |
English : | alone , sole , by oneself , only , apart from (others) , exclusive of others ; can be united with suffix possessive pronouns ; ܠܚܘܿܕ݂ܝܼ : I alone / by myself ; ܠܚܘܿܕ݂ܘܿܟ݂ : masculine : thou alone / by thyself / by yourself ; ܠܚܘܿܕ݂ܵܟ݂ : feminine : thou alone / by yourself ; ܠܚܘܿܕ݂ܹܗ : he alone / him alone / by himself ; ܠܚܘܿܕ݂ܵܗܿ : she alone / her alone / by herself ; ܠܚܘܿܕ݂ܲܢ : we alone / by ourselves ; ܠܚܘܿܕ݂ܘܵܟ݂ܘܼܢ : you alone / by yourselves ; ܠܚܘܿܕ݂ܲܝ : they alone / by themselves ; Rhétoré ; ܕܝܼܠܹܗ ܐܵܗܘܼ ܠܚܘܿܕܹܗ ܡܵܪܵܐ ܘܢܲܒܘܼܥܵܐ ܕܚܵܝܹ̈ܐ : who, him only, is the master and source of life , who is the only master and source of life ; |
French : | seul , tout seul , unique , à part (des autres) , exclusif , à l'exclusion des autres ; peut être suivi par un pronom possessif suffixe ; ܠܚܘܿܕ݂ܝܼ : moi seul / seulement moi (?) ; ܠܚܘܿܕ݂ܘܿܟ݂ : masculin : toi seul ; ܠܚܘܿܕ݂ܵܟ݂ : féminin : toi seule ; ܠܚܘܿܕ݂ܹܗ : lui seul ; ܠܚܘܿܕ݂ܵܗܿ : elle seule ; ܠܚܘܿܕ݂ܲܢ : nous seuls ; ܠܚܘܿܕ݂ܘܵܟ݂ܘܼܢ : vous seuls ; ܠܚܘܿܕ݂ܲܝ : eux seuls , elles seules ; Rhétoré ; ܕܝܼܠܹܗ ܐܵܗܘܼ ܠܚܘܿܕܹܗ ܡܵܪܵܐ ܘܢܲܒܘܼܥܵܐ ܕܚܵܝܹ̈ܐ : qui, seul, est le maître et la source de la vie ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܠܚܘܿܕܵܝܵܐ, ܠܚܘܿܕܵܐܝܼܬ, ܒܲܠܚܘܿܕ, ܒܲܠܚܘܿܕܹܗ, ܒܸܠܚܘܿܕܹܗ, ܒܲܠܚܘܼܕܵܐ, ܠܚܘܿܕܵܘܗܝ, ܚܘܼܕܵܐܝܼܬ
See also : ܩܘܼܕܪܸܫܵܐ, ܒܢܵܦ̮ܫܵܐ, ܝ݇ܚܝܼܕܵܐܝܼܬ, ܝܼܚܝܼܕܵܝܵܐ
Source : Oraham