Eastern Syriac : | ܡܸܕܸܡ |
Western Syriac : | ܡܶܕܶܡ |
Eastern phonetic : | ' mid dim |
Category : | noun |
English : | 1) masculine and feminine ; see ܨܒ݂ܘܼܬܵܐ : a thing , an object / an item ; ܡܸܕܸܡ ܡܲܛܐܒ݂ܵܐ : a thing preferred , a favourite thing , a preference , a liking , a predilection / a proclivity / an inclination / a taste / a bias / a bent / a penchant / a predisposition / a desire / a wish ; ܡܸܕܸܡ ܚܲܕܬܵܐ / ܡܸܕܸܡ ܫܵܪܘܵܝܵܐ : a novelty ; ܡܸܕܸܡ ܙܒ݂ܝܼܢܵܐ : an item bought , a purchase , an acquisition / a buy ; ܡܸܕܸܡ ܥܲܝܢܹܗ : the same thing ; ܡܸܕܸܡ ܫܒ݂ܝܼܥܵܝ ܗܲܕܵܡܹ̈ܐ : a thing / something having seven units / members ; ܡܸܕܸܡ ܙܹܐܦܵܢܵܐ : a counterfeit object / a sham , a forgery , an imitation / a fraud ; ܡܸܢܕܝܼ ܙܥܘܿܪܬܸܢܵܐ : a scaled-down object / a small-size object / a model / a miniature ; ܕܡܘܼܬܵܐ ܡܙܲܥܲܪܬܵ ܕܡܸܕܸܡ : "the scaled-down image of an object" / a small-scale model / a miniature of an object ; 2) Bailis Shamun ; see also ܡܢܵܬܵܐ / ܦܸܨܬܵܐ : something / a somewhat , a substance , familiar ? : a thingamabob (?) / a whatever its name (?) / what you may call it (?) ; ܡܵܪܝܵܐ ܢܸܪܥܹܝܢܝ ܘܡܸܕܸܡ ܠܵܐ ܢܚܲܣܲܪ ܠܝܼ : the Lord is my shepherd / grazes me, I shall not want anything ; ܡܸܕܸܡ ܡܒܲܠܗܝܵܢܵܐ ܐܵܘ ܡܬܲܡܗܵܢܵܐ : something amazing and incomprehensible / a puzzle / a mystery ; ܡܸܕܸܡ ܢܣܝܼܒ݂ܵܐ ܐܵܘ ܝܼܗܝܼܒ݂ܵܐ ܚܠܵܦ ܐ݇ܚܪܹܢܵܐ : something received or given in exchange for another one ; ܡܸܕܸܡ ܠܵܐ ܡܢܲܦ̮ܫܵܐ : an inorganic substance / a mineral ; plural : ܡܸܕܸ̈ܡܹܐ or even même ܡܸܕܸܡ ; 3) adverb ; see also ܝܲܬܝܼܪ ܚܲܣܝܼܪ / ܠܚܲܕ ܕܲܪܓ݂ܵܐ / ܙܵܘܕܵܐ ܒܵܨܘܿܪܵܐ : rather / somewhat / enough / fairly / pretty , to some degree / in some degree ; ܠܵܐ ܡܸܕܸܡ : none , by no amount , not at all , in no way (?) , noun : nothing , no thing , zilch ; 4) Bailis Shamun ; see also ܚܲܕ݇ܕܲܪܝܵܐ / ܚܲܕܚܕܵܢܹ̈ܐ / ܚܲܕ݇ܟܡܵܐ / ܚܲܕܟ̰ܵܐ ; masculine and feminine : several / a few / some ; 5) masculine and feminine singular ; see ܚܲܕ (masculine) / ܚܕܵܐ (feminine) : some ; |
French : | 1) masculin et féminin ; voir ܨܒ݂ܘܼܬܵܐ : une chose , un objet / un article ; ܡܸܕܸܡ ܡܲܛܐܒ݂ܵܐ : une chose préférée , une préférence , une affection / un penchant / une inclination / un faible , une prédilection , une prédisposition / un goût prononcé ; ܡܸܕܸܡ ܚܲܕܬܵܐ / ܡܸܕܸܡ ܫܵܪܘܵܝܵܐ : une nouveauté ; ܡܸܕܸܡ ܙܒ݂ܝܼܢܵܐ : un article acheté , un achat / une acquisition ; ܡܸܕܸܡ ܥܲܝܢܹܗ : la même chose ; ܡܸܕܸܡ ܫܒ݂ܝܼܥܵܝ ܗܲܕܵܡܹ̈ܐ : un objet ayant sept unités / composé de sept membres ; ܡܸܕܸܡ ܙܹܐܦܵܢܵܐ : une chose contrefaite / un objet falsifié , un faux ; ܡܸܢܕܝܼ ܙܥܘܿܪܬܸܢܵܐ : un objet en miniature / à échelle réduite , un modèle réduit / une maquette ; ܕܡܘܼܬܵܐ ܡܙܲܥܲܪܬܵ ܕܡܸܕܸܡ : "l'image réduite d'un objet" / un modèle réduit / une miniature d'un objet / une maquette d'un objet ; 2) Bailis Shamun ; nom ; voir aussi ܡܢܵܬܵܐ / ܦܸܨܬܵܐ / ܡܸܕܸܡ : quelque chose , une substance / un quelque chose comme , du genre ... , familier ? : un truc / un machin / un bidule (?) ; pluriel : ܡܸܕܸ̈ܡܹܐ ou même ܡܸܕܸܡ ; ܡܵܪܝܵܐ ܢܸܪܥܹܝܢܝ ܘܡܸܕܸܡ ܠܵܐ ܢܚܲܣܲܪ ܠܝܼ : le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien / d'aucune chose ; ܡܸܕܸܡ ܡܒܲܠܗܝܵܢܵܐ ܐܵܘ ܡܬܲܡܗܵܢܵܐ : quelque chose d'étonnant et incompréhensible / un mystère / une énigme ; ܡܸܕܸܡ ܢܣܝܼܒ݂ܵܐ ܐܵܘ ܝܼܗܝܼܒ݂ܵܐ ܚܠܵܦ ܐ݇ܚܪܹܢܵܐ : quelque chose de reçu / une chose reçue ou donnée en échange d'une autre ; ܡܸܕܸܡ ܠܵܐ ܡܢܲܦ̮ܫܵܐ : une substance non organique / un minéral ; 3) adverbe ; voir aussi ܝܲܬܝܼܪ ܚܲܣܝܼܪ / ܠܚܲܕ ܕܲܪܓ݂ܵܐ / ܙܵܘܕܵܐ ܒܵܨܘܿܪܵܐ : plutôt / assez / quelque peu , d'une certaine manière , en quelque sorte ; ܠܵܐ ܡܸܕܸܡ : pas du tout / en rien / pas plus , pas le moins du monde (?) , en aucune manière (?) / en aucune façon (?) , nom : rien , pas la moindre chose , que dalle ; 4) Bailis Shamun ; voir aussi ܚܲܕ݇ܕܲܪܝܵܐ / ܚܲܕܚܕܵܢܹ̈ܐ / ܚܲܕ݇ܟܡܵܐ / ܚܲܕܟ̰ܵܐ ; masculin et féminin : plusieurs / quelques , divers / diverses , certains / certaines ; 5) masculin et féminin singulier ; voir ܚܲܕ (masculin) / ܚܕܵܐ (féminin) : un certain / une certaine , quelque , un quelconque / une quelconque ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܡܸܢܕܝܼ, ܡܸܕܸ̈ܡܹܐ, ܡܸܢܕܝܵܢܹ̈ܐ
See also : ܚܲܕܚܕܵܢ̈ܝܵܬܹܐ, ܚܲܕ݇ܕܲܪܝܵܐ, ܚܲܕ݇ܟܡܵܐ, ܚܲܕܚܕܵܢܹ̈ܐ, ܚܲܕ, ܚܕܵܐ, ܨܒ݂ܘܼܬܵܐ
also ܡܸܕܸܡ݇
aussi écrit ܡܸܕܸܡ݇
Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun