Eastern Syriac : | ܡܲܚܢܘܼܝܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܚܢܽܘܝܶܐ |
Root : | ܚܢܐ |
Eastern phonetic : | maḥ ' nu: yi: |
Category : | verb |
[Moral life → Will] | |
English : | 1) intransitive verb : to long , to feel a strong desire or craving , wishing something with eagerness or yearning , to long for , to miss / to suffer from the absence of / to notice the absence of , to crave for ... , to have a sense of nostalgia / to pine for ... , to yearn intensely and persistently ; 2) intransitive ; see also ܠܵܗܹܡ / ܝܵܐܹܒ݂ / ܪܵܓ݂ܹܓ݂ / ܣܵܘܹܚ / ܡܲܚܢܹܐ : to sigh for or after something ... / to grieve a loss ... / to yearn for the old days ... / to feel sorrow / to feel grief , to express grief / to mourn , figurative sense : to ache / to hanker back to the good old days ... / to have a sense of nostalgia / to thirst after ... , to look back on with nostalgia / to miss ; |
French : | 1) verbe intransitif : avoir très envie , rêver de quelque chose ... , ressentir un vif désir , souhaiter ardemment , souffrir de l'absence ou du manque de quelqu'un ou quelque chose / regretter l'absence de quelqu'un ou quelque chose avoir la nostalgie de ... , avoir hâte , tarder (à quelqu'un de faire quelque chose ...) , aspirer à ... , attendre avec impatience , désirer avec ardeur ; 2) intransitif ; voir aussi ܠܵܗܹܡ / ܝܵܐܹܒ݂ / ܪܵܓ݂ܹܓ݂ / ܣܵܘܹܚ / ܡܲܚܢܹܐ : soupirer / se désoler / regretter le bon vieux temps ... / sens figuré : pleurer / avoir du chagrin / avoir de la peine / être affligé , avoir la nostalgie de ... / être nostalgique , s'affliger / exprimer du chagrin / du remords , faire son deuil de quelque chose / quelqu'un ... , ressentir l'absence de ... / souffrir de l'absence de ... / regretter quelqu'un / quelque chose ... ; |
Dialect : | Urmiah, Eastern Syriac |
See also : ܣܵܘܹܚ, ܣܘܵܚܵܐ, ܝܐܵܒ݂ܵܐ, ܝܵܐܹܒ݂, ܪܵܓܹܓ݂, ܪܓ݂ܵܓ݂ܵܐ, ܠܵܗܹܩ, ܠܗܵܩܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun