Eastern Syriac :ܦܠܝܼܓ݂ܘܼܬܵܐ
Western Syriac :ܦܠܺܝܓ݂ܽܘܬܳܐ
Root :ܦܠܓ
Eastern phonetic :pli: ' ghu: ta:
Category :noun
[Moral life → Fault]
English :1) Maclean : doubt , mixed feelings , doubtfulness / hesitation , suspicion / feeling of mistrust (?) , doubt ; 2) Oraham : discord , dissension , dissonance , disagreement , disharmony , strife , quarrel , jar / clash , division , separation , split / schism ; 3) see also ܡܦܲܠܓ݂ܵܢܘܼܬܵܐ : partition , the action of parting , the state of being parted / division ; 4) double-mindedness / deceitfulness , hypocrisy , duplicity / double-dealing ; 5) with .... : doubt / doubtfulness , wavering , hesitation / vacillation / hesitancy ; ܦܠܝܓܘܼܬ ܪܸܥܝܵܢܵܐ : hesitancy / hesitation / wavering , mixed feelings (?) ; 6) with .... : middle-age ; ܦܠܝܓܘܬ ܫ̈ܢܲܝܵܐ : middle-age ;
French :1) Maclean : le doute , les sentiments partagés , le soupçon , la suspicion / le sentiment de méfiance , le doute / l'hésitation ; 2) Oraham : la discorde , le différend , la dissension , le manque d'harmonie , la désunion , le désaccord , l'incompatibilité , la mésentente , la querelle , la zizanie , la division / séparation / le schisme ; 3) voir aussi ܡܦܲܠܓ݂ܵܢܘܼܬܵܐ : la partition ,l'action de paratger / l'action de diviser , l'action de scinder / la scission , la division , le partage , le morcellement , le démembrement , le cloisonnement , le fait d'être divisé / partagé ; 4) l'hypocrisie , la duplicité , la fausseté , la fourberie / la tromperie , la gueuserie , la perfidie , la tricherie , le double-jeu , le coup de poignard dans le dos (?) / la trahison (?) ; 5) avec .... : le doute , l'incertitude , l'hésitation / le flottement , l'indécision / l'irrésolution ; ܦܠܝܓܘܼܬ ܪܸܥܝܵܢܵܐ : l'hésitation / le doute , les sentiments partagés (?) ; 6) avec ... : l'âge moyen / la cinquantaine ; ܦܠܝܼܓܘܼܬ ܫ̈ܢܲܝܵܐ : l'âge moyen ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܦܠܓ, ܦܵܠܵܐ, ܦܠܵܓܵܐ, ܦܲܠܓܵܐ, ܦܲܠܓܵܓܵܐ, ܦܲܠܓܘܼ, ܦܲܠܓܘܼܝܹܐ, ܦܲܠܓܘܼܬܵܐ, ܦܲܠܓܬܵܐ, ܦܠܲܓ݂ܵܐ, ܦܵܠܓܵܐ, ܦܠܵܐ, ܡܸܬܦܲܠܓܵܢܵܐ, ܦܘܼܠܵܓܵܐ, ܦܘܼܠܓܝܼܵܐ, ܦܘܼܠܓܵܐ, ܦܘܼܠܥܵܐ, ܦܘܼܠܥܝܼܵܐ, ܡܦܲܠܓܘܼܬܵܐ, ܡܦܲܠܓܲܢܵܐ, ܦܸܠܵܓܵܐ, ܦܸܠܓܵܐ ܕܠܸܠܝܵܐ, ܦܵܠܸܓ, ܡܦܲܠܓ݂ܵܢܵܐ, ܦܠܝܼܓ݂ܘܼܬ ܪܸܥܝܵܢܵܐ

See also : ܢܸܨܝܵܢܵܐ, ܣܕܝܼܩܘܼܬܵܐ, ܦܵܝܟܵܐܪ, ܕܪܵܫܬܵܐ, ܡܲܩܲܦܬܵܐ, ܡܲܩܵܪܵܨܘܼܬܵܐ, ܡܲܩܪܵܨܬܵܐ, ܚܸܪܝܵܝܘܼܬܵܐ, ܩܸܪܝܵܐ, ܕܲܪܵܪܘܼܬܵܐ, ܚܸܪܝܵܝܘܼܬܵܐ, ܚܸܪܝܵܢܵܐ, ܡܲܟܬܵܫܵܐ, ܢܨܵܝܵܐ, ܦܸܬܢܵܐ, ܬܲܟܬܘܼܫܵܐ, ܬܸܓܪܵܐ, ܓ̰ܵܓܲܪܬܵܐ, ܦܲܠܲܥܬܵܐ, ܡܸܬܦܲܣܩܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܸܬܦܲܪܫܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܦܲܠܓ݂ܵܢܘܼܬܵܐ, ܦܘܼܪܬܵܟ݂ܵܐ, ܫܸܟܘܼܬܵܐ, ܦܘܼܫܵܟ݂ܵܐ, ܡܸܬܟܲܫܠܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܣܒܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܣܒܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܦܲܫܟܘܼܬܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun