Eastern Syriac :ܩܲܕ݇ܡ
Western Syriac :ܩܰܕ݇ܡ
Root :ܩܕܡ
Eastern phonetic :' qam
Category :noun
English :1) the fore , in the part that precedes / goes first ; 2) before , in front of , ahead -of- (?) , forward (?) , forth (?) ; Rhétoré (NENA, Al Qosh) : ܗܘܿܠܹܗ ܒܪܝܼܟܵܐ ܩܵܕ݇ܡܘܿܟ݂ : he is kneeling in front of you ; ܟܹܐ ܫܲܦܟܸܢ ܩܲܕܡܘܼܗܝ ܩܒ݂ܵܠܬܝܼ : I pour out my complaint in front of him ; ܫܛܵܪܵܐ ܕܥܒ݂ܝܼܕܬܵܐ ܩܲܕ݇ܡ ܫܲܠܝܼܛܵܐ ܝܲܢ ܕܲܝܵܢܵܐ : a written testimonial of facts (made) in front of a prince or a judge / an affidavit ; ܦܲܩܸܕ ܠܸܟܠܵܝܵܐ ܩܲܕ݇ܡ ܕܲܝܵܢܵܐ : to summon before a judge / to bid to come to stand before a judge ; Bailis Shamun : ܡܸܢ ܩܲܕ݇ܡ ܡܸܬܚܵܐ ܟܸܪܝܵܐ : lately / recently , of late , a short time ago ;
French :1) l'avant , le devant ; 2) préposition : avant , devant , au devant ; Rhétoré (NENA, Al Qosh) : ܗܘܿܠܹܗ ܒܪܝܼܟܵܐ ܩܵܕ݇ܡܘܿܟ݂ : il est agenouillé devant toi ; ܟܹܐ ܫܲܦܟܸܢ ܩܲܕܡܘܼܗܝ ܩܒ݂ܵܠܬܝܼ : je déverse ma complainte devant lui ; ܫܛܵܪܵܐ ܕܥܒ݂ܝܼܕܬܵܐ ܩܲܕ݇ܡ ܫܲܠܝܼܛܵܐ ܝܲܢ ܕܲܝܵܢܵܐ : une déposition écrite de faits (exécutée) devant un prince ou un juge / un affidavit ; ܦܲܩܸܕ ܠܸܟܠܵܝܵܐ ܩܲܕ݇ܡ ܕܲܝܵܢܵܐ : sommer de comparaître devant un juge , convoquer devant un juge ; Bailis Shamun : ܡܸܢ ܩܲܕ݇ܡ ܡܸܬܚܵܐ ܟܸܪܝܵܐ : il y a peu , il n'y a pas longtemps , récemment ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܩܕܡ, ܩܲܕܝܼܡܵܐ, ܩܲܕܝܼܡܵܝܵܐ, ܩܲܕܝܼܡܘܼܬܵܐ, ܩܕܵܡܵܐ, ܩܲܕܡܵܐ, ܩܲܕܡܵܐܝܼܬ, ܩܲܕܡܘܼܬܵܐ, ܩܲܕܡܵܝܵܐ, ܩܲܕܡܵܝܘܼܬܵܐ, ܩܲܕܡܵܝܬܵܐ, ܩܲܕ݇ܡ ܐܵܕܝܼܵܐ, ܩܘܼܕܡܵܐ, ܩܘܼܕܡܵܐܝܼܬ, ܩܲܕ݇ܡ, ܩܵܕ݇ܡ, ܩܕܵܡ ܟܵܘܸܬܪܵܐ, ܠܩܵܕ݇ܡ

Source : Oraham, Bailis Shamun