Eastern Syriac :ܪܵܓ݂ܘܿܫܘܼܬܵܐ
Western Syriac :ܪܳܓ݂ܽܘܫܽܘܬܳܐ
Root :ܪܓܫ
Eastern phonetic :ra ghu: ' šu: ta:
Category :noun
[Human → Senses]
English :1) Oraham : sense , ability / faculty of animals to perceive through an organ , perception ; 2) Bailis Shamun ; see also ܚܵܫܘܿܫܘܼܬܵܐ / ܚܫܝܼܫܘܼܬܵܐ / ܪܲܩܝܼܩܘܼܬ ܚܸܫܬܵܐ / ܩܲܛܝܼܢܘܼܬ ܪܸ̈ܓ݂ܫܹܐ / ܥܝܼܩܘܼܬܵܐ ܕܢܵܦܵܣ : feelings , sensitivity , sensitiveness , sensitiveness / susceptibility / , receptiveness , emotional sensibility / tendendy to be affected emotionally , sixth sense / second sight / extrasonsory perception , empathy (?) / awareness to the needs and emotions of others (?) ; ܪܵܓ݂ܘܿܫܘܼܬܵܐ ܠܵܐ ܡܠܝܼܠܵܝܬܵܐ ܒܩܘܼܘܵܡܹ̈ܐ : an irrational perception of events / sixth sense / second sight / extrasensory perception ; 3) an emotion / an emotional response , a reaction ; ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܚܲܟܝܼܡܵܐ ܓܵܪܵܓ ܠܵܐ ܡܲܚܙܹܐ ܪܵܓ݂ܘܿܫܘܼܬܵܐ ܠܩܘܼܘܵܡܹ̈ܐ ܡܲܚܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܝܲܢ ܡܲܦܫܸܡܵܢܵܐ : the wise man shall / should / ought to display no emotional reaction to happy or unpleasant occurences , the wise man should be unmoved by joy or grief ;
French :1) Oraham : le sens / les sens , la sensation , la perception / la faculté animale de percevoir par le biais d'organe ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܚܵܫܘܿܫܘܼܬܵܐ / ܚܫܝܼܫܘܼܬܵܐ / ܪܲܩܝܼܩܘܼܬ ܚܸܫܬܵܐ / ܩܲܛܝܼܢܘܼܬ ܪܸ̈ܓ݂ܫܹܐ / ܥܝܼܩܘܼܬܵܐ ܕܢܵܦܵܣ : la sensibilité / les sentiments , la réceptivité , le fait d'être sensible , l'irritabilité / la susceptibilité , la réactivité , le sixième sens / la seconde vue / la perception extra-sensorielle , la délicatesse (?) / l'empathie (?) / la capacité de sentir les émotions d'autrui (?) ; ܪܵܓ݂ܘܿܫܘܼܬܵܐ ܠܵܐ ܡܠܝܼܠܵܝܬܵܐ ܒܩܘܼܘܵܡܹ̈ܐ : la perception inexplicable des événements , le sixième sens / la seconde vue , la perception extra-sensorielle ; 3) une émotion / une réaction émotionnelle , un émoi ; ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܚܲܟܝܼܡܵܐ ܓܵܪܵܓ ܠܵܐ ܡܲܚܙܹܐ ܪܵܓ݂ܘܿܫܘܼܬܵܐ ܠܩܘܼܘܵܡܹ̈ܐ ܡܲܚܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܝܲܢ ܡܲܦܫܸܡܵܢܵܐ : l'homme sage doit ne pas montrer de réaction / manifester d'émotion face aux événements heureux ou malheureux qui surviennent / doit se montrer insensible vis-à-vis des événements agréables ou pénibles , l'homme sage se doit d'être insensible à la joie ou au chagrin ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܪܓܫ, ܪܵܓ݂ܘܿܫܬܵܢܵܐ, ܪܵܓ݂ܘܿܫܬܵܢܘܼܬܵܐ, ܪܓ݂ܵܫܵܐ, ܪܸܓ݂ܫܵܐ, ܪܓ݂ܵܫܬܵܐ, ܪܓ݂ܝܼܫܘܼܬܵܐ, ܪܵܓ݂ܘܿܫܵܐ, ܪܸܓ݂ܫܵܐ, ܪܓ݂ܵܫܬܵܐ, ܪܓ݂ܸܫܬܵܐ, ܪܲܓ݂ܘܼܫܬܵܢܘܼܬܵܐ

See also : ܪܸܥܝܵܢܵܐ, ܡܲܕܪܟ݂ܵܢܘܼܬܵܐ, ܣܲܟܘܼܠܬܵܢܘܼܬܵܐ, ܝܲܕܘܼܬܵܢܘܼܬܵܐ, ܚܫܝܼܫܘܼܬܵܐ, ܡܒܲܝܢܵܢܘܼܬܵܐ, ܚܲܫܝܼܫܘܼܬܵܐ, ܪܲܩܝܼܩܘܼܬ ܚܸܫܬܵܐ, ܩܲܛܝܼܢܘܼܬ ܪܸܓ݂ܫܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun