Eastern Syriac :ܒܵܕܹܐ
Western Syriac :ܒܳܕܶܐ
Eastern phonetic :' ba: di:
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) Classical Syriac : to be delirious , to talk in sleep , to talk foolishly / nonsense ; 2) NENA : to lose the road , speech : to tell unwanted things unwittingly (?) ; 3) Ashirat with ܡܸܢ : to break a promise , not to hold one's word ; 4) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܒܲܥܪܒܸܪ / ܡܲܠܸܠ : to rant , to rave , to rant and rave , to talk angrily at length , to speak with a loud and angry voice , to vent one's feelings / to give free and loud expression of one's anger, feelings ... , to hue and cry ;
French :1) syriaque classique : délirer , parler dans son sommeil , dire des bêtises , dire n'importe quoi ; 2) NENA : "perdre la route" , en paroles : s'égarer (?) / parler trop vite (?) ; 3) Ashirat avec ܡܸܢ : manquer à une promesse , ne pas honorer / tenir une promesse ; 4) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܒܲܥܪܒܸܪ / ܡܲܠܸܠ : râler / lancer des diatribes , tempêter / fulminer , gueuler / pousser une gueulante , se déchaîner / être démonté / être remonté , divaguer , exhaler sa frustration à haute voix , donner libre cours à / crier sur tous les toits sa colère, ses sentiments ... , délirer sur quelqu'un, un sujet ... , pousser des hauts cris / émettre un tollé , pousser un coup de gueule / une gueulante , gueuler , vitupérer , pester ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, NENA, Other

Cf. ܒܕܵܝܵܐ, ܒܕܵܝܬܵܐ, ܒܕܵܐ

See also : ܗܸܟ̰ܦܘܼܟܵ, ܗܵܬܵܪܵܢ ܦܵܬܵܪܵܢ, ܒܲܥܪܒܸܪ, ܒܲܥܪܒܘܼܪܹܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun