Eastern Syriac :ܣܲܗܡܵܐ
Western Syriac :ܣܰܗܡܳܐ
Eastern phonetic :' sah ma:
Category :noun
[Measures]
English :1) Bailis Shamun ; see also ܡܲܛܘܼܬܵܐ / ܣܘܼܒܵܠܵܐ / ܡܢܵܬܵܐ ; property, work, credit, blame ... : a share / a portion belonging, due or contributed by an individual or a group , a contribution (?) / a due (?) , a part , a portion ; 2) see ܚܸܠܩܵܐ / ܡܲܛܘܼܬܵܐ , a view on a plan ... ; ܒܚܲܕ݇ ܣܵܗܡܵܐ : partly , partially ; ܣܵܗܡܵܐ ܓܘܼܪܵܐ : a great number , the greater part , the most part , the majority ; ܣܵܗܡܵܐ ܦܝܼܫܵܐ : the remainder , the rest , the remnant , what is left ; ܣܵܗܡܵܐ ܕܡܸܡܠܠܵܐ : a part of speech ; ܣܲܗܡܵܐ ܩܘܼܕܡܵܝܵܐ : front part / front view ; ܠܦܘܼܬ ܣܵܡܵܐ : proportionately / pro rata / ܠܦܘܼܬ ܣܵܗܡܵܐ ; 3) Al Qosh , Arabic origin ; see ܓܸܪܵܐ : an arrow ;
French :1) Bailis Shamun ; voir aussi ܡܲܛܘܼܬܵܐ / ܣܘܼܒܵܠܵܐ / ܡܢܵܬܵܐ ; travail, honneur, honte, propriété ... : une part / une quote-part , une portion appartenant, due ou contribuée par un individu ou un groupe ; 2) voir ܚܸܠܩܵܐ / ܡܲܛܘܼܬܵܐ , une partie , une vue sur un croquis / dessin ; ܒܚܲܕ݇ ܣܵܗܡܵܐ : en partie , partiellement ; ܣܵܗܡܵܐ ܓܘܼܪܵܐ : un grand nombre , la plupart , la majorité , la plus grande partie ; ܣܵܗܡܵܐ ܦܝܼܫܵܐ : le reste , le résidu (?) , ce qui reste ; ܣܵܗܡܵܐ ܕܡܸܡܠܠܵܐ : un extrait de discours , un discours ; ܣܲܗܡܵܐ ܩܘܼܕܡܵܝܵܐ : partie frontale , vue de face ; ܠܦܘܼܬ ܣܵܡܵܐ : proportionnellement , au prorata / au pro rata / ܠܦܘܼܬ ܣܵܗܡܵܐ ; 3) Al Qosh , origine arabe ; voir ܓܸܪܵܐ : une flèche ;
Dialect :Urmiah, Eastern Syriac

Cf. ܡܣܲܗܸܡ, ܣܵܡܵܐ, ܣܲܗܡܵܝܵܐ, ܣܵܡܵܝܵܐ

See also : ܦܘܼܣܩܵܢܵܐ, ܡܢܵܬܵܐ, ܢܸܩܣܵܐ, ܣܘܼܒܵܠܵܐ, ܣܵܡܵܐ, ܦܸܫܟܵܐ, ܦܸܣܩܵܐ, ܦܸܨܬܵܐ, ܩܸܛܥܵܐ, ܣܵܗܡܵܐ, ܡܲܛܘܼܬܵܐ

this word is of Arabic / Persian origin ; see ܡܲܛܘܼܬܵܐ ; Bailis Shamun also spells it ܣܵܗܡܵܐ

mot d'origine arabe / persane ; voir ܡܲܛܘܼܬܵܐ ; Bailis Shamun l'écrit aussi ܣܵܗܡܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun

Origin : Arabic