Eastern Syriac :ܣܵܩܸܕ݂
Western Syriac :ܣܳܩܶܕ݂
Root :ܣܩܕ
Eastern phonetic :' sa: qid:
Category :verb
[Moral life → Feelings]
English :1) Classical Syriac : to make bitter ; 2) with ܒ : to be tired of , to get weary of , to have had it with / to be through with / to have had enough with ; 3) to be grieved with ; ܣܩܝܼܕ ܠܝܼ ܒܚܲܝܝܼ : I am weary of my life , I've had it with my life , I am disgusted with my life ; ܣܵܩܸܕ ܡܸܢ ܠܸܥܒ݂ܵܕܵܐ : to be tired of doing ; sometimes used impersonally : ܠܵܐ ܣܵܩܕܵܐ ܠܗ݇ܘܿܢ : let them not weary ; 4) figurative sense : a) to shrink back / to recoil , not to dare / to get cold feet , b) to faint , to swoon ;
French :1) syriaque classique : rendre amer ; 2) avec ܒ : se lasser de , être fatigué de , être las / lassé de , en avoir marre de , être dégoûté de ; 3) être chagriné de / pleurer quelque chose ou quelqu'un , être désolé / être marri de ; ܣܩܝܼܕ ܠܝܼ ܒܚܲܝܝܼ : j'en ai marre de ma vie , ma vie me fatigue , je suis las de ma vie , je suis dégoûté de la vie ; ܣܵܩܸܕ ܡܸܢ ܠܸܥܒ݂ܵܕܵܐ : être fatigué de faire , en avoir marre de faire ; parfois utilisé sur le mode impersonnel : ܠܵܐ ܣܵܩܕܵܐ ܠܗ݇ܘܿܢ : qu'ils ne se lassent pas ; 4) sens figuré : a) reculer , hésiter , répugner / avoir des scrupules à , craindre / s'abstenir / reculer / ne pas oser / se dégonfler , b) s'évanouir , tomber en pâmoison , se pâmer ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac

Cf. ܣܩܕ, ܣܸܩܕܵܐ, ܣܩܵܕܵܐ, ܡܲܣܩܕܵܢܵܐ, ܣܵܩܹܕ, ܣܘܼܩܵܕܵܐ

Source : Maclean