Eastern Syriac :ܐܵܢܲܝ
Western Syriac :ܐܳܢܰܝ
Eastern phonetic :' a né
Category :pronoun
English :Rhétoré ; remote demonstrative pronoun masculine and feminine plural (first form), more used than ܐܲܢܹܐ : those ones / the latter / they ; ܠܵܐ ܟܫܵܩܠܸܢ ܐܲܢܵܐ ܐܸܠܵܐ ܐܵܢܲܝ : I am not taking these ones but those ones , see ܐܲܢܵܐ ; Rhétoré ; ܓܲܢܵܒ݂ܹ̈ܐ ܐܵܢܲܝ ܕܦܝܼܫ ܠܝܼ ܡܘܼܫܠܚܵܐ ܡܸܢܲܝ : those / the thieves by whom I was robbed / stripped ; ܐܵܢܲܝ ܕ : such as , those whom ; Rhétoré ; ܝܼܕ݂ܘܿܥ ܕܸܒܐܵܢܝܼ ܝܵ̈ܘܡܵܬ݂ܵܐ ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܹܗ ܚܵܕ݇ ܓܸܕܫܵܐ ܪܵܒܵܐ ܠܪܹܫܵܐ ܕܐܵܫܝܼܬܢܵ̈ܝܹܐ : know that these days a great misfortune has befallen the people of Ashita ; Rhétoré ; ܐܵܢܲܝ ܟܪܵܚܫܝܼ ܡܸܓܝܵܢܲܝ ܕܠܵܐ ܫܸܟ : they, at least, move just by themselves, there is no doubt about it ;
French :Rhétoré ; pronom démonstratif éloigné masculin et féminin pluriel (première forme), plus usité que ܐܲܢܹܐ : ceux-là , celles-là , ces , eux / elles , ces derniers / ces dernières ; ܠܵܐ ܟܫܵܩܠܸܢ ܐܲܢܵܐ ܐܸܠܵܐ ܐܵܢܲܝ : je ne prends pas ceux-ci mais ceux-là , voir ܐܲܢܵܐ ; Rhétoré ; ܓܲܢܵܒ݂ܹ̈ܐ ܐܵܢܲܝ ܕܦܝܼܫ ܠܝܼ ܡܘܼܫܠܚܵܐ ܡܸܢܲܝ : ces / les voleurs par lesquels j'ai été dépouillé ; ܐܵܢܲܝ ܕ : tels que / telles que , ceux que / celles que ; Rhétoré ; ܝܼܕ݂ܘܿܥ ܕܸܒܐܵܢܝܼ ܝܵ̈ܘܡܵܬ݂ܵܐ ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܹܗ ܚܵܕ݇ ܓܸܕܫܵܐ ܪܵܒܵܐ ܠܪܹܫܵܐ ܕܐܵܫܝܼܬܢܵ̈ܝܹܐ : sache qu' en ces jours un grand malheur est arrivé / tombé sur la tête des gens d'Ashita ; Rhétoré ; ܐܵܢܲܝ ܟܪܵܚܫܝܼ ܡܸܓܝܵܢܲܝ ܕܠܵܐ ܫܸܟ : elles, du moins, marchent d'elles-mêmes sans aucun doute / elles, au moins se meuvent toutes seules, sans aucun doute ;
Dialect :NENA, Al Qosh

Cf. ܐܲܘܵܐ, ܐܵܝܵܐ, ܐܲܝܵܐ, ܗܵܝ, ܐܵܘܵܐ, ܐܵܝܵܐ, ܐܲܢܹܐ, ܐܲܘܵܗܵܐ, ܐܲܝܵܗܵܐ, ܐܲܢܵܗܵܐ, ܗܵܘ, ܐܵܘ, ܐܵܢ, ܐܵܝ