Eastern Syriac :ܕܝܼܝܹܗ
Western Syriac :ܕܺܝܝܶܗ
Eastern phonetic :' di: yih
Category :pronoun
English :of him / belonging to him , his ; Rhétoré : ܒܵܒܵܐ ܕܝܼܝܹܗ / sometimes also : ܒܵܒܹܗ ܕܝܼܝܹܗ : his father ; sometimes also with prepositions : ܥܸܠܹܗ ܕܝܼܝܹܗ : on him ; ܥܸܡܹܗ ܕܝܼܝܹܗ : with him ; Rhétoré ; ܦܘܼܪܬܘܿ ܫܬܹܐ ܠܹܗ ܩܲܠܝܘܼܢܹܗ ܬܵܐ ܡܲܕܡܘܿܟ݂ܹܐ ܚܵܕ݇ ܩܸܨܵܐ ܚܘܼܫܵܒ݂ܹ̈ܐܕܝܼܝܹܗܡܲܪ̈ܝܼܪܹܐ : Purto smoked his kaliun to allay his bitter thoughts a little , Purto puffed away at his kaliun to somewhat allay his bitter thoughts ;
French :à lui / lui appartenant , son / sa / ses ; Rhétoré : ܒܵܒܵܐ ܕܝܼܝܹܗ / parfois aussi : ܒܵܒܹܗ ܕܝܼܝܹܗ : son père ; parfois avec prépositions aussi : ܥܸܠܹܗ ܕܝܼܝܹܗ : sur lui ; ܥܸܡܹܗ ܕܝܼܝܹܗ : avec lui ; Rhétoré ; ܦܘܼܪܬܘܿ ܫܬܹܐ ܠܹܗ ܩܲܠܝܘܼܢܹܗ ܬܵܐ ܡܲܕܡܘܿܟ݂ܹܐ ܚܵܕ݇ ܩܸܨܵܐ ܚܘܼܫܵܒ݂ܹ̈ܐܕܝܼܝܹܗܡܲܪ̈ܝܼܪܹܐ : Pourto fuma son kalioun pour endormir un peu ses pensées amères ;
Dialect :Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܕܝܼ, ܕܝܼܘܿܟ݂, ܕܝܼܵܟ݂, ܕܝܼܵܗܿ, ܕܝܼܝܲܢ, ܕܝܼܵܘܟ݂ܘܼ, ܕܝܼܝܲܝ, ܕ, ܕܝܼܝܼ

Rhétoré ; sometimes, as in the above examples, both suffix and isolated pronoun are used by way of corroboration

Rhétoré ; parfois, comme dans les exemples ci-dessus, on emploie ensemble le pronom suffixe et le pronom isolé par mode de corroboration