Eastern Syriac :ܚܲܬܢܵܐ
Western Syriac :ܚܰܬܢܳܐ
Root :ܚܬܢ
Eastern phonetic :' ḥat na:
Category :noun
[Human → Family]
English :1) see also ܡܵܟ݂ܘܿܪܵܐ / ܚܸܬܢܵܐ : the bridegroom / the groom / the boy marrying his bride ; 2) see also ܚܸܬܢܵܐ / ܒܲܥܠܵܐ ܕܒܲܪܬܵܐ : a son-in-law / the husband of a daughter ; 3) Yoab Benjamin ; see ܝܲܒ݂ܡܵܐ / ܐܲܓ݂ܝܼܣܵܐ / ܓܝܼܣܵܐ / ܝܵܐܝܣܵܐ : a brother-in-law / the husband of a sister (?) ;
French :1) voir aussi ܡܵܟ݂ܘܿܪܵܐ / ܚܸܬܢܵܐ : le marié / le garçon qui épouse ; 2) voir aussi ܚܸܬܢܵܐ / ܒܲܥܠܵܐ ܕܒܲܪܬܵܐ : un gendre / le mari de la fille ; 3) Yoab Benjamin voir ܝܲܒ݂ܡܵܐ / ܐܲܓ݂ܝܼܣܵܐ / ܓܝܼܣܵܐ / ܝܵܐܝܣܵܐ : un beau-frère (?) / le mari d'une sœur (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܚܬܢ, ܚܸܬܢܘܼܬ݂ܵܐ, ܚܸܬܢܘܼܬܵܐ, ܚܲܬܢܵܐ, ܚܸܬܢܵܐ

See also : ܐܸܕܡܵܐ, ܣܲܠܦܵܐ

also ܚܸܬܢܵܐ ; Akkadian ḥatannu : a brother-in-law , an in-law , a relative by marriage ; Bailis Shamun and Yoab Benjamin do not match on 3)

aussi ܚܸܬܢܵܐ ; akkadien ḥatannu : un beau-frère , un parent par alliance ; Bailis Shamun et Yoab Benjamin ne s'accordent pas en 3)

Source : Yoab Benjamin, Bailis Shamun