Eastern Syriac :ܡܲܙܠܸܩ
Western Syriac :ܡܰܙܠܶܩ
Root :ܙܠܩ
Eastern phonetic :' maz liq
Category :noun
English :1) transitive : to cause to shine with fluctuating light , to cause to be bright intermittently , to cause to twinkle / gleam , to illuminate intermittently , to flash / to cause to be flashing ; 2) transitive ; see also ܡܲܙܗܸܪ / ܢܲܛܸܚ / ܡܲܨܡܸܚ / ܒܲܗܪܸܢ / ܡܲܒܪܸܩ : to radiate / to send out in rays or as if in rays, a magnetic firld ... , to emit / to ray , to give off / to radiate light, confidence, health, happiness ...? , to give out , to diffuse / to spread abroad or around as if from a center , to shed light ... / to throw light on , to irradiate (?) , to spread news ... (?) , to illuminate , to cast rays of light , to enlighten ;
French :1) transitif : faire briller avec une lumière fluctuante / allumer par intermittence , faire clignoter , faire étinceler / rendre , étincelant , illuminer par intermittence ; 2) transitif ; voir aussi ܡܲܙܗܸܪ / ܢܲܛܸܚ / ܡܲܨܡܸܚ / ܒܲܗܪܸܢ / ܡܲܒܪܸܩ : darder / émettre des rayons, des ondes , de la lumière, un champ magnétique ... sur , diffuser sur / faire rayonner / répandre depuis un centre , faire une radiographie de (?) , sens figuré ; confiance, sérénité, santé, bonheur ...? : respirer (?) / inspirer (?) / dégager (?) / exhaler (?) , irradier (?) , lancer des éclairs ... (?) , jeter une lumière / donner un éclairage sur / éclairer un sujet de conversation , éclairer / illuminer , sens figuré : ouvrir les yeux à / éclairer / faire comprendre quelque chose ... à ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܙܠܩ, ܡܲܙܠܘܼܩܹܐ, ܡܲܙܠܩܵܐ, ܡܲܙܠܩܵܢܘܼܬܵܐ

See also : ܡܲܨܡܸܚ, ܡܲܨܡܘܼܚܹܐ, ܡܲܙܠܸܓ݂, ܡܲܙܠܘܼܓܹܐ, ܡܲܦܪܸܓ݂, ܡܲܦܪܘܼܓܹܐ, ܡܲܙܠܸܩ, ܡܲܒܪܘܼܩܹܐ, ܡܲܒܪܸܩ

Source : Bailis Shamun