Eastern Syriac :ܛܵܒ݂ܘܼܬ݂ܵܐ
Western Syriac :ܛܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ
Root :ܛܘܒ
Eastern phonetic :ṭa: ' wu tha:
Category :noun
[Moral life → Quality]
English :1) goodness , kindness , generosity , philanthropy , grace (?) , divine kindness (?) ; 2) Yoab Benjamin : a blessing ; 3) Bailis Shamun ; see also ܛܲܪܩܘܼܬܵܐ : quality , high level , excellence ; ܛܵܒ݂ܘܼܬ ܡܕܲܒܪܵܢܘܼܬܵܐ : policy / good sense / judgement / acument , skill in handling problems ... ;
French :1) la bonté , la gentillesse , la générosité , l'altruisme , la philanthropie , la charité (?) , la complaisance (?) , la grâce (?) , la bonté divine (?) ; 2) Yoab Benjamin : une bénédiction , une bonne chose (?) ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܛܲܪܩܘܼܬܵܐ : la qualité , le haut niveau , l'excellence ; ܛܵܒ݂ܘܼܬ ܡܕܲܒܪܵܢܘܼܬܵܐ : le bon sens / la sagacité / le flair , l'habileté / le doigté dans la direction ;
Dialect :Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܛܘܒ, ܛܵܒ݂ܬܵܐ, ܛܘܼܒ݂ܵܢܵܐ, ܛܲܝܒܘܼܬܵܐ, ܛܘܼܒ݂ܬܵܢܵܐ, ܛܘܼܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ, ܛܵܒ݂ܵܐܝܼܬ, ܒܸܫܛܵܒ݂, ܛܸܐܒ݂, ܛܵܒ݂ܵܬܹܐ, ܛܘܼܒ݂ܵܐ, ܛܵܒ݂ܵܐ, ܛܵܒ݂ܘܼܬ ܣܲܒ݂ܪܵܐ, ܛܵܒ݂ܘܼܬ ܨܸܒ݂ܝܵܢܵܐ, ܛܵܒ݂ܘܼܬ ܡܕܲܒܪܵܢܘܼܬܵܐ

See also : ܨܦܵܝܝܘܼܬܵܐ, ܐ݇ܢܵܫܘܼܬܵܐ, ܫܦܝܼܥܘܼܬܵܐ, ܠܒ݂ܝܼܒ݂ܘܼܬܵܐ, ܪܸܚܡܲܬ ܐ݇ܢܵܫܘܼܬܵܐ, ܡܝܲܬܪܘܼܬܵܐ, ܬܲܩܢܘܼܬܵܐ, ܥܸܠܵܝܘܼܬܵܐ, ܛܲܪܩܘܼܬܵܐ, ܫܦܝܼܥܘܼܬ ܐܝܼܕܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Yoab Benjamin, Bailis Shamun