Eastern Syriac :ܟ̰ܡܵܟ̰ܵܐ
Western Syriac :ܟ̰ܡܳܟ̰ܳܐ
Eastern phonetic :' tšma: tša:
Category :verb
[Country → Plants]
English :1) Oraham : to wilt , to droop , to lose freshness and become flaccid as a plant in a dry day (or when cut) , to wither , to fade (plant) , to shrivel -fruit- (?) ; 2) intransitive ; flower, crop, love, hope, enthusiasm, industry .... ; see also ܟܵܡܹܕ / ܟܵܡܹܣ / ܝܵܒܹܫ / ܟܵܡܹܫ : to wither , to wilt , to dry up , to fade , to dissipate / to go to pieces ;
French :1) Oraham : se flétrir , se faner , se dessécher , s'étioler , dépérir , piquer du nez , se rider -fruit- (?) ; 2) intransitif ; fleur, récolte, amour, espoir, enthousiasme ... ; voir aussi ܟܵܡܹܕ / ܟܵܡܹܣ / ܝܵܒܹܫ / ܟܵܡܹܫ : se faner , se flétrir / s'étioler / se dessécher / sécher sur pied , disparaître peu à peu , s'évanouir / diminuer en intensité / se distiller / se dissiper , dépérir / faiblir / péricliter industrie ... , baisser / se réduire peu à peu / s'atrophier , retomber ; 2) intransitive ; flower, crop, love, hope, enthusiasm, industry .... ; see also ܟܵܡܹܕ / ܟܵܡܹܣ / ܝܵܒܹܫ / ܟܵܡܹܫ : to wither , to wilt , to dry up , to fade , to dissipate / to go to pieces ;
Dialect :Urmiah

Cf. ܟ̰ܵܡܹܟܵ

See also : ܫܲܡܫܘܼܡܹܐ, ܨܘܵܐ, ܪܬܵܥ, ܫܲܢܫܘܼܠܹܐ, ܫܲܪܫܘܼܛܹܐ, ܟܵܡܹܕ

Source : Oraham, Bailis Shamun