Eastern Syriac :ܡܝܵܨܵܐ
Western Syriac :ܡܝܳܨܳܐ
Root :ܡܨ
Eastern phonetic :' mia: ṣa:
Category :verb
[Feeding → Drink]
English :1) Oraham ; transitive verb : to suck , to suckle / to drink from the breast or udder, bottle ... , to draw in liquid , to imbibe , to drink up mist by the sun ... (?) ; 2) transitive ; see also ܡܵܬܹܩ / ܝܵܢܹܩ / ܡܵܨܹܨ / ܡܵܨܹܐ / ܡܵܐܹܨ ; milk, blood, dew, breast, bone... : to suck , to drink up / to absorb dew ... , bees ... : to suck (?) / to gather pollen on (?) / to forage among (?) / to feed on (?) / to visit (?) / to forage flowers ... (?) ; 3) transitive ; see also ܡܵܬܹܩ / ܓܵܡܹܥ / ܫܵܪܹܩ / ܣܵܪܹܦ / ܡܵܐܹܨ ; broth, drink ... : to sup / to sip , to drink in swallows or gulps , to intake by little mouthfuls ; 4) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܡܵܬܹܩ / ܣܵܪܹܦ / ܡܵܐܹܨ / ܠܵܡܹܨ ; liquid : to soak / to absorb , to blot ink by blotting paper ... , to soak out / to extract by steeping / to steep tea in boiling water ... (?) , figurative sense ; informations, experience ... : to soak up (?) / to take in (?) / to absorb (?) ; 5) intransitive ; see also ܡܵܬܹܩ / ܝܵܢܹܩ / ܡܵܨܹܐ / ܡܵܨܹܨ / ܡܵܐܹܨ ; infant baby ... : to suck / to be breastfed , to suckle / to draw milk from breast, udder, bottle ... ; 6) Bailis Shamun ; noun ; see also ܡܵܬܘܿܩܘܼܬܵܐ / ܝܵܢܘܿܩܘܼܬܵܐ / ܡܨܵܨܵܐ / ܠܡܵܨܵܐ / ܨܘܼܦܵܝܵܐ / ܡܵܘܨܵܐ / ܡܝܵܨܵܐ : sucking / suction / soaking up ;
French :1) Oraham ; verbe transitif : sucer , téter , aspirer avec la bouche , absorber , assimiler , gober , s'imbiber , boire au biberon ; 2) transitif ; voir aussi ܡܵܬܹܩ / ܝܵܢܹܩ / ܡܵܨܹܨ / ܡܵܨܹܐ / ܡܵܐܹܨ ; lait, sang, rosée, mamelle, os ... : sucer / suçoter , boire / absorber la rosée ... , abeilles ... : butiner des fleurs ... (?) ; 3) transitif ; voir aussi ܡܵܬܹܩ / ܓܵܡܹܥ / ܫܵܪܹܩ / ܣܵܪܹܦ / ܡܵܐܹܨ ; bouillon, boisson ... : boire à petites gorgées / avaler à petites gorgées , siroter / prendre à petites gorgées ; 4) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܡܵܬܹܩ / ܣܵܪܹܦ / ܡܵܐܹܨ / ܠܵܡܹܨ ; liquide : absorber , éponger , extraire par macération / faire macérer , sens figuré ; informations, expériences ... : s'imprégner de (?) / boire comme du petit lait (?) / absorber comme une éponge (?) / intégrer dans son esprit (?) / ingérer (?) / assimiler (?) ; 5) intransitif ; voir aussi ܡܵܬܹܩ / ܝܵܢܹܩ / ܡܵܨܹܐ / ܡܵܨܹܨ / ܡܵܐܹܨ ; nourrisson ... : sucer / téter le sein , prendre le sein , être allaité ; 6) Bailis Shamun ; nom ; voir aussi ܡܵܬܘܿܩܘܼܬܵܐ / ܝܵܢܘܿܩܘܼܬܵܐ / ܡܨܵܨܵܐ / ܠܡܵܨܵܐ / ܨܘܼܦܵܝܵܐ / ܡܵܘܨܵܐ / ܡܝܵܨܵܐ : la succion / l'action de sucer , l'aspiration par la bouche , un effet de ventouse (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܡܨ, ܡܲܨܸܨ, ܡܲܨܘܼܨܹܐ, ܡܵܨܹܨ, ܡܨܵܨܵܐ, ܡܲܨܸܨܵܢܬܵܐ, ܡܵܝܨܵܢܵܐ, ܡܐܵܨܵܐ, ܡܵܐܸܨ, ܡܵܨܵܐ, ܡܐܵܨܵܐ, ܡܵܐܸܨ ܥܸܙܹ̈ܐ, ܡܲܡܸܨܵܢܬܵܐ, ܡܲܡܨܵܢܝܼܬ݂ܵܐ, ܡܲܡܸܨ, ܡܵܐܹܨ, ܡܨܵܨܵܐ, ܡܵܨܹܐ

See also : ܝܵܢܹܩ, ܝܢܵܩܵܐ, ܡܵܬܹܩ, ܡܬܵܩܵܐ, ܣܵܪܹܦ, ܣܪܵܦܵܐ, ܠܵܡܹܨ, ܠܡܵܨܵܐ, ܡܵܨܹܐ, ܡܨܵܝܵܐ, ܡܵܬܹܩ, ܡܬܵܩܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun