Eastern Syriac : | ܣܲܚܝܼܚܵܐ |
Western Syriac : | ܣܰܚܺܝܚܳܐ |
Root : | ܣܚ |
Eastern phonetic : | saḥ ' ḥi: ḥa: |
Category : | adjective |
[Human → Senses] | |
English : | 1) see also ܫܲܥܝܼܥܵܐ / ܒܵܪܘܿܚܵܐ / ܪܲܩܝܼܩܵܐ / ܫܲܦܝܵܐ / ܨܲܠܘܼܠܵܐ / ܡܒܲܪܚܵܐ : transparent , crystalline / crystal clear , diaphanous / sheer / of thin or transparent texture ; 2) subtle , fine , tenuous / thin (?) , subtile , elusive (?) , tactful (?) / discreet (?) , light : subdued (?) ; 3) Bailis Shamun : sheer / pure and simple / mere (?) ; 4) Bailis Shamun ; see also ܪܲܩܝܼܩ ܙܩܘܼܪܝܵܐ / ܡܚܲܠܚܠܵܐ ; fabric, textile ... : lacking firmness of texture / flimsy / sleazy , insubstantial / ramshackle , makeshift , carelessly made of inferior material / shoddy , inferior / second-rate / low grade / cheap / junk , tawdry / gimcrack ; feminine : ܣܲܚܝܼܚܬܵܐ ; 5) Yoab Benjamin : noun : a cripple , an invalid , adjective : criplled , maimed ; |
French : | 1) voir aussi ܫܲܥܝܼܥܵܐ / ܒܵܪܘܿܚܵܐ / ܪܲܩܝܼܩܵܐ / ܫܲܦܝܵܐ / ܨܲܠܘܼܠܵܐ / ܡܒܲܪܚܵܐ : transparent / cristallin / limpide , diaphane / très fin ou de texture transparente ; 2) subtil , fin / menu / ténu / mince (?) , délicat , voilé / sous-entendu , imperceptible changement / discret (?) , lumière : tamisée (?) ; 3) Bailis Shamun : simple / pur et simple ; 4) Bailis Shamun ; voir aussi ܪܲܩܝܼܩ ܙܩܘܼܪܝܵܐ / ܡܚܲܠܚܠܵܐ ; textile ... : mince , léger , sans consistance , de mauvaise qualité , mal fini , de qualité inférieure / mal fait , fabriqué sans soin avec des matériaux bon marché , de pacotille , de camelote , bon marché ; féminin : ܣܲܚܝܼܚܬܵܐ ; 5) Yoab Benjamin : nom : un invalide , un impotent , un mutilé , un handicapé , adjectif : estropié , invalide ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܣܚ, ܣܲܚܝܼܚܘܼܬܵܐ, ܣܲܚܝܼܚܬܵܐ, ܣܲܚܝܼܚܵܐ
See also : ܙܗܝܼܪܵܐ, ܡܙܲܗܪܵܥܢܘܼܬܵܐ, ܨܠܘܿܠܵܐ, ܣܲܚܝܼܚܵܐ, ܨܵܐܦ, ܨܐܵܦܵܐ, ܨܦܵܐ, ܫܦܵܐ, ܙܗܵܪܵܐ, ܒܲܓܵܪ, ܡܕܲܥܪܵܐ, ܣܲܚܝܼܚܵܐ, ܦܫܝܼܚܵܐ, ܫܲܦܘܼܦܵܐ, ܡܫܲܪܝܵܐ, ܒܘܼܕܵܐ, ܒܨܝܼܪܵܐ, ܫܲܥܝܼܥܵܐ, ܪܲܩܝܼܩܵܐ, ܫܲܦܝܵܐ, ܨܲܠܘܼܠܵܐ, ܒܵܪܘܿܚܵܐ
Source : Oraham, Yoab Benjamin, Bailis Shamun