Eastern Syriac :ܕܗܵܘܹܝܢ ܓܪܝܼܫܵܐ
Western Syriac :ܕܗܳܘܶܝܢ ܓܪܺܝܫܳܐ
Eastern phonetic :d' ha: wi:n ' gri: ša:
[Humanities → Language]
English :1) Rhétoré ; conjugation table of the verb ܓܵܪܸܫ in the passive voice for the subjunctive present : that I be pulled / for me to be pulled ; 1st person masculine singular : ܕܗܵܘܹܝܢ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܫܸܢ ܓܪܝܼܫܵܐ : that I be pulled ; 1st person feminine singular : ܕܗܵܘܝܵܢ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܵܢ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : that I be pulled ; 2nd person masculine singulier : ܕܗܵܘܹܝܬ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܫܸܬ ܓܪܝܼܫܵܐ : that thou / you be pulled ; 2nd person feminine singular : ܕܗܵܘܝܲܬ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܲܬ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : that thou / you be pulled ; 3rd person masculine singular : ܕܗܵܘܹܐ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܸܫ ܓܪܝܼܫܵܐ : that he be pulled ; 3rd person feminine singular : ܕܗܵܘܝܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : that she be pulled ; 1st person masculine and feminine plural : ܕܗܵܘܹܝܚ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܹܝܚ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : that we be pulled ; 2nd person masculine and feminine plural : ܕܗܵܘܝܼܬܘܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܝܼܬܘܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : that you be pulled ; 3rd person masculine and feminine plural : ܕܗܵܘܲܝ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܝܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : that they be pulled ; 2) Rhétoré ; conjugation table of the verb ܓܵܪܸܫ in the passive voice for the subjunctive imperfect ; 1st person masculine singular : ܕܗܵܘܹܝܢ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܫܸܢ ܓܪܝܼܫܵܐ : that I would be pulled ; 1st person feminine singular : ܕܗܵܘܝܵܢ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܵܢ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : that I would be pulled ; 2nd person masculine singular : ܕܗܵܘܹܝܬ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܫܸܬ ܓܪܝܼܫܵܐ : that thou / you would be pulled ; 2nd person feminine singular : ܕܗܵܘܝܲܬ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܲܬ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : that thou / you would be pulled ; 3nd person masculine singular : ܕܗܵܘܹܐ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܸܫ ܓܪܝܼܫܵܐ : that he would be pulled ; 3rd person feminine singular : ܕܗܵܘܝܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : that she would be pulled ; 1st person masculine and feminine plural : ܕܗܵܘܹܝܚ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܹܝܚ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : that we would be pulled ; 2nd person masculine and feminine plural : ܕܗܵܘܝܼܬܘܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܝܼܬܘܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : that you would be pulled ; 3rd person masculine and feminine plural : ܕܗܵܘܲܝ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܝܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : that they would be pulled ; 3) table of the subjunctive past in the passive voice ; 1st person masculine singular : ܕܗܵܘܹܝܢ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܓܪܝܼܫܵܐ : that I would / should have been pulled ; 1st person feminine singular : ܕܗܵܘܝܵܢ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܬܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : that I would / should have been pulled ; 2nd person masculine singular : ܕܗܵܘܹܝܬ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܓܪܝܼܫܵܐ : that thou / you would have been pulled ; 2nd person feminine singular : ܕܗܵܘܝܲܬ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܬܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : that thou / you have been pulled ; 3rd person masculine singular : ܕܗܵܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܓܪܝܼܫܵܐ : that he would / might have been pulled ; 3rd person feminine singular : ܕܗܵܘܝܵܐ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܬܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : that she would / might / should have been pulled ; 1st person masculine and feminine plural : ܕܗܵܘܹܝܚ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܹ̈ܐ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܹܝܚ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : that we would / should / might have been pulled ; 2nd person masculine and feminine plural : ܕܗܵܘܝܼܬܘܼ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܹ̈ܐ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : that you would have been pulled ; 3rd person masculine and feminine plural : ܕܗܵܘܲܝ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܹ̈ܐ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : that they would have been pulled ;
French :1) Rhétoré ; tableau de conjugaison du verbe ܓܵܪܸܫ à la voix passive au subjonctif présent : que je sois tiré ; 1ère personne masculin singulier : ܕܗܵܘܹܝܢ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܫܸܢ ܓܪܝܼܫܵܐ : que je sois tiré ; 1ère personne féminin singulier : ܕܗܵܘܝܵܢ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܵܢ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : que je sois tirée ; 2ème personne masculin singulier : ܕܗܵܘܹܝܬ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܫܸܬ ܓܪܝܼܫܵܐ : que tu sois tiré ; 2ère personne féminin singulier : ܕܗܵܘܝܲܬ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܲܬ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : que tu sois tirée ; 3ème personne masculin singulier : ܕܗܵܘܹܐ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܸܫ ܓܪܝܼܫܵܐ : qu' il soit tiré ; 3ère personne féminin singulier : ܕܗܵܘܝܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : qu' elle soit tirée ; 1ère personne masculin et féminin pluriel : ܕܗܵܘܹܝܚ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܹܝܚ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : que nous soyons tirés / que nous soyons tirées ; 2ère personne masculin et féminin pluriel : ܕܗܵܘܝܼܬܘܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܝܼܬܘܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : que vous soyez tirés / que vous soyez tirées ; 3ère personne masculin et féminin pluriel : ܕܗܵܘܲܝ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܝܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : qu' ils soient tirés / qu'elles soient tirées ; 2) Rhétoré ; tableau de conjugaison du verbe ܓܵܪܸܫ à la voix passive à l'imparfait du subjonctif ; 1ère personne masculin singulier : ܕܗܵܘܹܝܢ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܫܸܢ ܓܪܝܼܫܵܐ : que je fusse tiré ; 1ère personne féminin singulier : ܕܗܵܘܝܵܢ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܵܢ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : que je fusse tirée ; 2ème personne masculin singulier : ܕܗܵܘܹܝܬ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܫܸܬ ܓܪܝܼܫܵܐ : que tu fusses tiré ; 2ère personne féminin singulier : ܕܗܵܘܝܲܬ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܲܬ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : que tu fusses tirée ; 3ème personne masculin singulier : ܕܗܵܘܹܐ ܓܪܝܼܫܵܐ / ܕܦܵܝܸܫ ܓܪܝܼܫܵܐ : qu' il fût tiré ; 3ère personne féminin singulier : ܕܗܵܘܝܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ / ܕܦܵܝܫܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : qu' elle fût tirée ; 1ère personne masculin et féminin pluriel : ܕܗܵܘܹܝܚ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܹܝܚ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : que nous fussions tirés / tirées ; 2ère personne masculin et féminin pluriel : ܕܗܵܘܝܼܬܘܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܝܼܬܘܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : que vous fussiez tirés / tirées ; 3ère personne masculin et féminin pluriel : ܕܗܵܘܲܝ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܝܼ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : qu' ils fussent tirés / qu'elles fussent tirées ; 3) tableau du subjonctif passé à la voix passive ; 1ère personne masculin singulier : ܕܗܵܘܹܝܢ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܓܪܝܼܫܵܐ : que j'aie été tiré ; 1ère personne féminin singulier : ܕܗܵܘܝܵܢ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܬܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : que j'ai été tirée ; 2ème personne masculin singulier : ܕܗܵܘܹܝܬ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܓܪܝܼܫܵܐ : que tu aies été tiré ; 2ère personne féminin singulier : ܕܗܵܘܝܲܬ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܬܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : que tu aies été tirée ; 3ème personne masculin singulier : ܕܗܵܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܓܪܝܼܫܵܐ : qu' il ait été tiré ; 3ère personne féminin singulier : ܕܗܵܘܝܵܐ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܬܵܐ ܓܪܝܼܫܬܵܐ : qu' elle ait été tirée ; 1ère personne masculin et féminin pluriel : ܕܗܵܘܹܝܚ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܹ̈ܐ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ / ܕܦܵܝܫܹܝܚ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : que nous ayons été tirés / tirées ; 2ère personne masculin et féminin pluriel : ܕܗܵܘܝܼܬܘܼ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܹ̈ܐ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : que vous ayez été tirés / tirées ; 3ère personne masculin et féminin pluriel : ܕܗܵܘܲܝ ܗ݇ܘܵܐ ܦܝܼܫܹ̈ܐ ܓܪ̈ܝܼܫܹܐ : qu' ils aient été tirés / qu'elles aient été tirées ;
Dialect :Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܓܪܝܼܫܵܐ݇ܝܘܸܢ, ܓܪܝܼܫܵܐ݇ܝܘܸܢ ܗ݇ܘܵܐ, ܒܸܕ ܗܵܘܹܝܢ ܓܪܝܼܫܵܐ, ܒܸܕ ܗܵܘܹܝܢ ܗ݇ܘܵܐ ܓܪܝܼܫܵܐ, ܕܗܵܘܹܝܢ ܓܪܝܼܫܵܐ

for the preterits see ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܓܪܝܼܫܵܐ ; for the pluperfects see ܗܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܠܝܼ ܓܪܝܼܫܵܐ

pour les prétérits voir ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܓܪܝܼܫܵܐ ; pour les plus-que-parfaits voir ܗܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܠܝܼ ܓܪܝܼܫܵܐ