Eastern Syriac :ܡܲܫܚܸܕ
Western Syriac :ܡܰܫܚܶܕ
Root :ܫܚܕ
Eastern phonetic :' maš ḥid
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) to herald , to announce , to preach the Gospel, to bring tidings / news , to bear tidings / to be a bearer of tidings ; 2) with ܠ : "to" or direct object : to announce , to preach / to teach the Gospel or another doctrine to , to evangelise ; 3) 6) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܣܵܒܹܪ / ܡܲܟ݂ܪܸܙ / ܡܲܟܪܸܙ : to prophesy , to make prophecies , to speak as if under divine inspiration , to preach / see also ܪܵܬܹܐ / ܟܵܪܹܙ ;
French :1) proclamer , annoncer haut et fort , prêcher l'Evangile , apporter des nouvelles / être porteur de nouvelles ; 2) avec ܠ : "à" ou complément d'objet direct : annoncer , prêcher / enseigner l'Evangile, ou autre doctrine à , évangéliser , prôner une doctrine ... auprès de ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܣܵܒܹܪ / ܡܲܟ݂ܪܸܙ / ܡܲܟܪܸܙ : prophétiser / faire des prophéties , parler comme sous inspiration divine , prêcher / voir aussi ܪܵܬܹܐ / ܟܵܪܹܙ ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܚܕ, ܫܚܵܕܵܐ, ܡܲܫܚܕܵܢܵܐ, ܡܲܫܚܸܕ, ܫܘܼܚܕܵܐ, ܫܚܲܕ, ܫܸܚܕܵܐ, ܡܲܫܚܘܼܕܹܐ, ܡܫܵܚܹܕ

See also : ܟܲܪܘܿܙܹܐ, ܒܵܕܹܩ, ܡܒܵܕܹܩ, ܡܢܵܕܹܐ, ܩܵܕܹܐ, ܓ̰ܐܵܪ ܕܪܵܐ, ܣܵܒܹܪ, ܦܵܪܹܣ, ܢܒܐ, ܒܵܕܹܩ, ܟܲܪܘܿܙܹܐ, ܡܒܵܫܸܪ, ܣܵܒܹܪ, ܣܒ݂ܵܪܵܐ, ܐܵܡܹܪ, ܐ݇ܡܵܪܵܐ, ܟܵܪܹܙ, ܟܪܵܙܵܐ, ܡܲܟܪܘܼܙܹܐ, ܡܲܟܪܸܙ

Source : Maclean, Bailis Shamun