Eastern Syriac :ܩܸܦܠܵܐ
Western Syriac :ܩܶܦܠܳܐ
Root :ܩܦܠ
Eastern phonetic :' qip la:
Category :noun
[City → Hotel]
English :1) a retreat , a refuge , a place of seclusion or privacy , an inner chamber ; 2) Bailis Shamun ; proper sense ; seeds, grain, food, money ... ; see also ܒܹܝܬ ܚܡܵܠܵܐ / ܬܲܚܬܵܝܬܵܐ / ܛܲܒܵܩܵܐ : a granary , a silo , a cellar , a store / a storage , a buried container of clay ... for storing / hiding food, supplies, money ... , a reservoir / a supply , figurative sense ; labour, energy, knowledge ... : a reservoir (?) / a pool (?) ; 3) Bailis Shamun ; in a silo, a depot ... : the things stored / grain / harvest , stores / stock , the contents of the silo, the warehouse ... ; 4) a fillet , a turban ; 5) Ashita ; = ܩܘܼܦܠܵܐ : a padlock ; 6) Bailis Shamun ; see ܣܝܼܡܬܵܐ / ܓܲܢܙܵܐ : a treasure / a hidden treasure ;
French :1) une retraite , un asile , un refuge , un lieu retiré et privé , un endroit / coin tranquille (où l'on est seul ...) , un jardin secret , une chambre intérieure / secrète ; 2) Bailis Shamun ; sens propre ; céréales, grain, nourriture, argent ... ; voir aussi ܒܹܝܬ ܚܡܵܠܵܐ / ܬܲܚܬܵܝܬܵܐ / ܛܲܒܵܩܵܐ : une réserve / un réservoir un grenier , un cellier , une cave , un silo à grain / un silo enterré , une cassette avec de l'argent (?) / une caissette enterrée pour préserver ses économies ... (?) , sens figuré ; compétences, savoir, main d'œuvre ... : un réservoir , un bassin / un gisement , un vivier , une mine d'information ... (?) ; 3) Bailis Shamun ; dans un silo, un entrepôt ... : les objets entreposés / le grain / la récolte , le stock , le contenu ; 4) un filet / serre-tête , un turban ; 5) Ashita ; = ܩܘܼܦܠܵܐ : un cadenas ; 6) Bailis Shamun ; voir ܣܝܼܡܬܵܐ / ܓܲܢܙܵܐ : un trésor / un trésor caché ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܩܦܠ, ܩܦܵܠܵܐ, ܩܵܦܠܵܐ

See also : ܫܲܪܦܵܐ, ܣܘܼܕܵܪܵܐ, ܣܵܬܘܼܕܪܵܐ, ܦܘܼܫܝܼܵܐ, ܫܲܡܠܵܐ, ܟܘܿܣܝܼܬ݂ܵܐ, ܥܡܵܡܬܵܐ, ܟܘܼܪܵܟ݂ܵܐ, ܡܲܥܦܪܵܐ, ܒܹܝܬ ܩܦܵܣܵܐ, ܐܵܘܨܪܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun