Eastern Syriac :ܩܢܘܿܡܵܐ
Western Syriac :ܩܢܽܘܡܳܐ
Root :ܩܢܡ
Eastern phonetic :' qnu ma:
Category :noun
[Religion]
English :1) Oraham ; see also ܝܵܬ݂ܵܐ / ܚܡܝܼܪܵܐ / ܓܒ݂ܝܼܠܬܵܐ : essence , substance , body / figure / face / outward appearance / what underlies all outward manifestations / figurative sense ; literature, poetry ... : inspiration (?) , the moral and emotional nature of human beings / the soul , the most important element in any existence , the essence / core / kernel (?) / gist (?) / nub of the matter (?) , the intrinsic value (?) ; Rhétoré ; ܥܒ݂ܝܼܪܹܗ ܘܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܒܩܵܠܵܐ ܪܵܡܵܐ ܡܸܟ݂ ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܕܸܟܝܵܕܸܥ ܛܝܼܡܵܐ ܕܸܩܢܘܿܡܹܗ : he came in and said in a loud voice, as a man who knows the price of his own self / well aware of his own worth / quite aware of his own prestige (?) ; 2) religion, Trinity controversy... : a person , a hypostasis / substantive reality / proper characteristic / essence ; ܩܢܘܿܡܵܐ ܕܐܲܠܵܗܘܼܬܵܐ : Divine Essence ; 3) New Testament, Hebrews X, 1 : the very image ; 4) see ܢܲܦ̮ܫܵܐ : reflexive pronouns (self / selves) ; ܐܵܗܘܼ ܒܸܩܢܘܿܡܹܗ : himself ; ܡܸܢܵܗܿ ܒܸܩܢܘܿܡܵܗܿ : from herself , from her very person / precisely from her ; 5) Bailis Shamun ; see also ܢܲܦ̮ܫܵܐ / ܝܵܬ݂ܵܐ / ܐ݇ܢܵܫܵܐ : a party / a person/ a specimen / an individual , self ; 6) see also ܢܲܦ̮ܫܵܐ / ܝܵܬܵܐ / ܦܲܪܨܘܿܦܵܐ / ܐ݇ܢܵܫܵܐ / ܓܵܢܵܐ : the self , the soul / the moral and emotional nature of human beings ;
French :1) Oraham ; voir aussi ܝܵܬ݂ܵܐ / ܚܡܝܼܪܵܐ / ܓܒ݂ܝܼܠܬܵܐ : l'essence même , la substance , l'essence , le corps / la forme / l'aspect / le visage / tout ce qui se trouve derrière les manifestations extérieures / sens figuré ; littérature, récit ... : le souffle (?) / l'inspiration (?) , l'élément le plus important dans toute existence , l'essentiel / le fond même / le cœur / le vif du sujet (?) , le Moi / le soi , la valeur intrinsèque (?) ; Rhétoré ; ܥܒ݂ܝܼܪܹܗ ܘܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܒܩܵܠܵܐ ܪܵܡܵܐ ܡܸܟ݂ ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܕܸܟܝܵܕܸܥ ܛܝܼܡܵܐ ܕܸܩܢܘܿܡܹܗ : il entra et dit d'une voix élevée comme un homme qui sait le prix de sa personne / connaissant la valeur de sa propre personne / conscient de son rang (?) / conscient de son statut (?) / conscient de son prestige (?) ; 2) religion, controverse de la Trinité ... : une personne , l'hypostase ; ܩܢܘܿܡܵܐ ܕܐܲܠܵܗܘܼܬܵܐ : l'essence divine ; 3) Hébreux : 10, 1 : l'image même / parfaite ; 4) voir ܢܲܦ̮ܫܵܐ : pronoms réfléchis ; ܐܵܗܘܼ ܒܸܩܢܘܿܡܹܗ : lui-même ; ܡܸܢܵܗܿ ܒܸܩܢܘܿܡܵܗܿ : d'elle en personne , précisément d'elle ; 5) Bailis Shamun ; voir aussi ܢܲܦ̮ܫܵܐ / ܝܵܬ݂ܵܐ / ܐ݇ܢܵܫܵܐ : un parti / une partie / une personne / un tel / un spécimen sens figué : une personne , un individu , un soi / un soi-même ; 6) voir aussi ܢܲܦ̮ܫܵܐ / ܝܵܬܵܐ / ܦܲܪܨܘܿܦܵܐ / ܐ݇ܢܵܫܵܐ / ܓܵܢܵܐ : la nature humaine / l'âme / les émotions profondes , le soi / la propre personne / la personne même ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܩܢܡ, ܩܢܘܿܡܵܐܝܼܬ, ܩܢܘܿܡܵܝܵܐ, ܩܢܘܿܡܵܝܘܼܬܵܐ, ܩܢܘܿܡܹ̈ܐ

See also : ܦܲܪܨܘܼܦܵܐ, ܟܝܵܢܵܐ, ܝܵܬ݂ܵܐ

the Assyrian Church of the East affirms in Christ two natures (ܟܝܵܢܹ̈ܐ), two persons (ܩܢ̈ܘܿܡܹܐ) and one ܦܲܪܨܘܿܦܵܐ

l'Eglise Assyrienne d'Orient enseigne que le Christ possède deux natures (ܟܝܵܢܹ̈ܐ), deux personnes (ܩܢ̈ܘܿܡܹܐ) et une seule ܦܲܪܨܘܿܦܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun, Other