Eastern Syriac : | ܪܵܡܬܵܐ |
Western Syriac : | ܪܳܡܬܳܐ |
Root : | ܪܡ |
Eastern phonetic : | ' ra:m ta: |
Category : | noun |
[Humanities → Geography] | |
English : | 1) feminine of ܪܵܡܵܐ : high , exalted , proud , great ; ܕܘܼܟܬܵܐ ܪܵܡܬܵܐ : an elevated place / a prospect / a lookout ; ܠܒ݂ܘܼܫܵܐ ܕܪܵܡܹܙ ܠܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܝܲܢ ܫܸܕܬܵܐ ܪܵܡܬܵܐ : a garment worn as an emblem of power or rank / high position / authority ; 2) a hill , a natural elevation of land / heights , a high place , a knoll / hillock ; 3) Joshuah : 18, 25 : Ramah , see ܪܵܡܵܐ 2) ; 4) Matthew : 27, 57 : Arimathea ; |
French : | 1) féminin de ܪܵܡܵܐ : haute / en hauteur , grande , élevée , importante , majestueuse ; ܕܘܼܟܬܵܐ ܪܵܡܬܵܐ : un point élevé , un point haut / un endroit en hauteur ; ܠܒ݂ܘܼܫܵܐ ܕܪܵܡܹܙ ܠܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܝܲܢ ܫܸܕܬܵܐ ܪܵܡܬܵܐ : un habit (porté) en signe de pouvoir ou de haute situation , un habit insigne de pouvoir ou d'autorité ; 2) une colline , un mamelon , une élévation naturelle , une hauteur / les hauteurs , un endroit haut placé / en hauteur , un promontoire , un talus , une butte , une éminence , un tertre (?) , un coteau (?) ; 3) Josué : 18, 25 : Rama , voir ܪܵܡܵܐ 2) ; 4) Mathieu : 27, 57 : Arimathée ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Hebrew : | ramot «a hill, heights » «une colline, les hauteurs» |
Cf. ܪܡ, ܪܲܘܡܵܐ, ܪܵܘܡܵܐ, ܡܪܵܘܡܵܐ, ܪܘܼܡܬܵܐ, ܪܵܡܘܿܬ݂ܵܐ, ܪܵܡܵܐ, ܪܵܡܬ݂ܵܐ, ܫܸܕܬܵܐ ܪܵܡܬܵܐ
See also : ܩܘܼܛܘܼܪܬܵܐ, ܬܸܠܘܿܢܬܵܐ, ܬܸܠܵܐ, ܫܒ݂ܝܼܚܬܵܐ, ܥܸܠܵܝܵܐ, ܓܸܒ݂ܥܬܵܐ, ܫܢܵܢܬܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun