Eastern Syriac :ܬܵܐܹܒ݂
Western Syriac :ܬܳܐܶܒ݂
Root :ܬܒ
Eastern phonetic :' ta: i:w
Category :verb
[Human → Disease]
English :1) intransitive ; see also ܓܵܥܹܡ / ܥܵܓܹܡ / ܓܵܣܹܐ / ܢܵܦܹܨ / ܡܲܕܥܸܪ : to vomit , to spew , to belch forth , to puke , to throw up , to upchuck ; 2) flood, waters, tide .... ; see also ܛܵܐܹܚ / ܒܲܣܬܸܪ / ܦܵܢܹܐ / ܕܵܥܹܪ : to subside , to ebb , to recede / to flow back ; 3) intransitive ; see also ܚܵܠܹܡ / ܐܵܣܹܐ / ܒܵܣܹܡ : to recover from a disease ... , to regain health / to become healthy again , to recuperate / to get better , to convalesce , to regain one's strength , to get stronger / to get back on one's feet , to be on the mend , to be on the road to recovery , to pick up / to improve / to heal , to pull through / to get well , to get over / to bounce back (?) , to return to a normal state / to win back lost ground figurative sense ; 4) intransitive ; see also ܗܵܦܹܟ݂ / ܥܵܛܹܦ : to recur / to come again to mind , to pop up to mind again ; 5) transitive and intransitive ; see also ܟܵܘܹܐ / ܬܲܘܸܒ / ܬܵܘܹܐ / ܦܵܫܹܡ : to regret , to feel sorry for something ... , to mourn the loss or death of somebody, something ... / to miss very much , to feel sorrow at / to deplore / to feel sad about ; 6) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܵܘܹܐ / ܬܵܘܹܚ / ܕܵܥܹܪ / ܬܲܘܸܒ / ܦܵܫܹܡ : to repent / to turn away from sin and to amend one's life / to wear sackcloth and ashes , to feel remorse / to be sorry , to feel contrition / to show contrition , to rue , to be conscience-stricken , to be regretful , to change one's mind (?) / to reconsider one's opinion (?) ;
French :1) verbe intransitif ; voir aussi ܓܵܥܹܡ / ܥܵܓܹܡ / ܓܵܣܹܐ / ܢܵܦܹܨ / ܡܲܕܥܸܪ : vomir , rendre , dégueuler , dégobiller / gerber ; 2) inondation, eaux, marée ... ; voir aussi ܛܵܐܹܚ / ܒܲܣܬܸܪ / ܦܵܢܹܐ / ܕܵܥܹܪ : se stabiliser , s'abaisser , reculer , diminuer d'intensité , descendre / baisser d'intensité , décliner / refluer , se calmer / s'apaise , diminuer , disparaître petit à petit , décroître ; 3) intransitif ; voir aussi ܚܵܠܹܡ / ܐܵܣܹܐ / ܒܵܣܹܡ : recouvrer la santé , guérir / revenir à la santé / retrouver la santé / retrouver la forme , se remettre / récupérer / se rétablir / se reprendre , entrer en convalescence , reprendre des forces / aller mieux / aller bien maintenant , prendre le dessus sur la maladie / l'emporter sur la maladie , se requinquer / se retaper , se remettre sur pied , se relever d'une faillite ... , reprendre du poil de la bête , se rattraper / se redresser , se ressaisir / remonter la pente / se regonfler / reprendre sens figuré ; marché, économie, commerce ... , regagner du terrain sens figuré ; 4) intransitif ; voir aussi ܗܵܦܹܟ݂ / ܥܵܛܹܦ : revenir en tête / revenir à la mémoire , se retracer à la mémoire / resurgir ; 5) transitif et intransitif ; voir aussi ܟܵܘܹܐ / ܬܲܘܸܒ / ܬܵܘܹܐ / ܦܵܫܹܡ : regretter , ressentir de la tristesse / être triste vis-à-vis de quelquechose ... , éprouver de la tristesse / être chagriné , déplorer la perte ou la mort de quelqu'un, quelque chose ... / ressentir l'absence de quelqu'un ... ; 6) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܵܘܹܐ / ܬܵܘܹܚ / ܕܵܥܹܪ / ܬܲܘܸܒ / ܦܵܫܹܡ : se repentir / se détourner du péché et changer de vie , s'en vouloir , regretter / avoir des remords / montrer des remords , changer d'avis (?) / revenir sur sa décision (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܬܒ, ܬܵܘܒܵܐ, ܬܝܵܒ݂ܵܐ

See also : ܥܵܓܹܡ, ܗܵܦܹܟ݂, ܓܣܹܐ, ܡܲܕܥܸܪ, ܓܵܥܹܡ, ܛܵܐܹܚ, ܚܵܠܹܡ, ܬܵܘܹܐ

Source : Bailis Shamun