Eastern Syriac :ܩܵܪܹܐ
Western Syriac :ܩܳܪܶܐ
Root :ܩܪܐ
Eastern phonetic :' qa: ri:
Category :verb
[Education]
English :1) to read , to learn , to study ; ܩܵܪܹܐ ܒܸܙܗܝܼܪܘܼܬܵܐ : to peruse , to read carefully ; Rhéthoré ; ܩܵ̈ܫܹܐ ܩܸܪܝܵܐ ܠܲܝ ܥܘܿܢܝܼܬ݂ܵܐ (with a direct object the verb can vary in gender and number with the latter while the verbal pronoun varies according to the subject) : the priests read the responsorial psalm / response ; ܩܪܹܐ ܠܝܼ ܟܬ݂ܵܒ݂ܹܐ : I have read his book , I read his book ; 2) to crow ; 3) to call , to cry ; ܩܵܪܹܐ ܒܚܵܨܵܐ ܕ / ܩܵܪܹܐ ܠ : to appeal to a higher court ; ܩܸܪܝܵܐ ܫܠܝܼܚܵܐ : called to be an apostle ; ܒܸܬ ܦܵܐܸܫ ܩܸܪܝܵܐ ܫܸܡܹܗ ܥܲܠܝܼ / ܒܸܬ ܦܵܐܸܫ ܩܸܪܝܵܐ ܫܸܡܹܐ ܒܝܼܝܼ / I shall be called by his name ; 4) transitive and intransitive ; by telephone ; see also ܣܵܘܹܕ / ܗܲܡܙܸܡ / ܩܵܪܹܐ : to call / to call up , to give someone a ring / to give someone a call , to ring up , to get someone on the phone / to get / to reach / to dial , to talk / to have a conversation / to converse ; ܩܵܪܹܐ ܒܚܘܼܛܩܵܠܵܐ ܥܲܡ : to call somebody on the phone / to give someone a ring , to have a conversation on the phone with ; 5) with direct object , ܠ or ܒ : to invite somebody to do something , to call on / to summon somebody to do something ; 6) see also ܟܲܢܹܐ : to name , to give a name / to call ; ܠܹܐ ܦܵܐܸܫ ܩܸܪܝܵܐ ܠܐܲܗܡܲܩ ܡܲܥܩܘܼܠ : the fool shall not be called generous ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܒܸܬ ܩܵܪܹܐ ܠܵܗܿ : it shall be called a way ; 7) to mention , to speak of , to talk about ; 8) passive : ܦܵܐܸܫ ܩܸܪܝܵܐ : to be famous ; 9) intransitive : to learn / to study ; 10) Al Qosh : to wake a sleeper up / to awaken , to call a sleeper ; 11) to proclaim ; 12) also ܩܵܪܐ ܩܵܠܵܐ : to sound , to give forth a sound , to emit ; 13) Bailis Shamun, see also ܚܠܲܡܠܸܡ : ܩܵܪܹܐ ܒܫܸܢܬܵܐ : to emit nocturnally , to have a wet dream ; 14) Bailis Shamun ; transitive ; fruit, flowers ... ; see also ܠܲܩܸܛ / ܦܵܪܹܫ / ܩܵܪܹܐ / ܓܲܒܹܐ : to pick / to gather by plucking , to pluck ;
French :1) lire , consulter un écrit ; ܩܵܪܹܐ ܒܸܙܗܝܼܪܘܼܬܵܐ : lire attentivement / consulter ; Rhéthoré ; ܩܵ̈ܫܹܐ ܩܸܪܝܵܐ ܠܲܝ ܥܘܿܢܝܼܬ݂ܵܐ (avec un complément d'objet direct le verbe peut s'accorder en genre et en nombre avec ce dernier tandis que de son côté le pronom verbal s'accorde avec le sujet) : les prêtres ont lu le Répons ; ܩܪܹܐ ܠܝܼ ܟܬ݂ܵܒ݂ܹܐ : j'ai lu son livre (à lui) ; 2) exulter , fanfaronner , faire le malin , chanter victoire , pavoiser / se vanter ; 3) appeler , crier ; ܩܵܪܹܐ ܒܚܵܨܵܐ ܕ / ܩܵܪܹܐ ܠ : faire appel à une cour supérieure ; ܩܸܪܝܵܐ ܫܠܝܼܚܵܐ : ayant vocation pour / appelé à être apôtre ; ܒܸܬ ܦܵܐܸܫ ܩܸܪܝܵܐ ܫܸܡܹܗ ܥܲܠܝܼ / ܒܸܬ ܦܵܐܸܫ ܩܸܪܝܵܐ ܫܸܡܹܐ ܒܝܼܝܼ / je serai appelé par son nom ; 4) transitif et intransitif ; par téléphone ; voir aussi ܣܵܘܹܕ / ܗܲܡܙܸܡ / ܩܵܪܹܐ : appeler , contacter , composer le numéro de , converser avec / avoir une conversation avec / échanger des propos ; ܩܵܪܹܐ ܒܚܘܼܛܩܵܠܵܐ ܥܲܡ : appeler quelqu'un au téléphone , parler au téléphone avec quelqu'un ; 5) avec complément d'objet direct , ܠ ou ܒ : inviter quelqu'un à faire , demander instamment / faire appel à / sommer quelqu'un de faire quelque chose ; 6) voir aussi ܟܲܢܹܐ : nommer / appeler , donner un nom , désigner ; ܠܹܐ ܦܵܐܸܫ ܩܸܪܝܵܐ ܠܐܲܗܡܲܩ ܡܲܥܩܘܼܠ : l'idiot ne sera pas appelé généreux ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܒܸܬ ܩܵܪܹܐ ܠܵܗܿ : ce sera appelé une route , on l'appellera route ; 7) mentionner , parler de / évoquer ; 8) au passif : ܦܵܐܸܫ ܩܸܪܝܵܐ : être célèbre / fameux ; 9) intransitif : apprendre / étudier ; 10) Al Qosh : réveiller un dormeur ; 11) proclamer ; 12) aussi ܩܵܪܐ ܩܵܠܵܐ : sonner / produire un son / émettre , retentir ; 13) Bailis Shamun, voir aussi ܚܠܲܡܠܸܡ : ܩܵܪܹܐ ܒܫܸܢܬܵܐ : avoir une émission / éjaculation nocturne , éjaculer pendant son sommeil , faire un rêve mouillé ; 14) Bailis Shamun ; transitif ; fruits, fleurs ... ; voir aussi ܠܲܩܸܛ / ܦܵܪܹܫ / ܩܵܪܹܐ / ܓܲܒܹܐ : cueillir , ramasser / récolter à la main ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac

Cf. ܩܪܐ, ܩܪܵܝܵܐ, ܩܲܪܵܝܵܐ, ܩܪܵܐ, ܩܵܪܘܿܝܵܐ, ܩܸܪܝܵܢܵܐ, ܩܪܵܝܬܵܐ, ܩܵܪܝܵܢܵܐ, ܩܵܪܝܵܢܘܼܬ݂ܵܐ, ܡܲܩܪܹܐ, ܡܸܬ݂ܩܲܪܝܵܢܵܐ, ܡܲܩܪܘܼܝܹܐ, ܡܲܩܪܝܼܵܢܵܐ, ܩܵܠܵܡܵܐ ܡܲܩܪܝܼܵܢܬܵܐ, ܡܲܩܪܹܐ

See also : ܕܵܪܹܫ, ܝܵܕܹܥ, ܝܵܕܥܹܐ, ܝܵܠܹܦ, ܡܲܕܪܸܢ, ܙܵܟܹܐ, ܝܵܬܹܪ, ܢܵܒܹܓ݂, ܡܲܠܸܦ, ܡܲܢܦܸܩ, ܬܲܥܠܸܡ, ܬܢܵܝܬܵܐ, ܡܗܪ, ܡܙܲܡܸܢ, ܟ̰ܐܵܕܵܐ, ܡܟܵܪܸܡ, ܫܲܡܸܗ, ܟܵܢܹܐ, ܗܲܡܙܸܡ, ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ, ܣܘܵܕ݂ܵܐ, ܣܵܘܹܕ, ܦܵܪܹܫ, ܦܪܵܫܵܐ, ܓܲܒܹܐ, ܓܲܒܘܼܝܹܐ, ܠܲܩܘܼܛܹܐ, ܠܲܩܸܛ

distinguish from ܩܵܪܹܥ ; Akkadian qerû : to invite

ne pas confondre avec ܩܵܪܹܥ ; akkadien qerû : inviter

Source : Maclean, Bailis Shamun, Other