Eastern Syriac :ܡܲܗܦܸܟ݂
Western Syriac :ܡܰܗܦܶܟ݂
Root :ܗܦܟ
Eastern phonetic :mah piḥ
Category :verb
[Government]
English :1) to overthrow , to oust from power / to topple ; 2) see also ܝܲܒܸܠ / ܡܲܥܒܸܪ / ܬܲܪܓܸܡ / ܦܲܫܸܪ / ܦܲܫܸܩ : to translate / to turn into another language , to express in more comprehensible terms / to interpret / to explain , to render / to impart / to communicate / to depict / to convey , to produce a copy or a version of in foreign language ; 3) transitive ; see also ܡܲܥܛܸܦ / ܪܲܥܸܡ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ ; light, sound / voice ... : to reverberate / to reflect / to repel / to echo ; ܡܲܗܦܸܟ݂ ܩܵܠܵܐ : to reflect / to reverberate a sound ; ܡܲܗܦܸܟ݂ ܒܲܗܪܵܐ ܘܫܚܘܼܢܬܵܐ : to reverberate / to reflect light and heat ; 4) transitive ; see also ܪܲܥܸܡ / ܦܲܢܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ ; sound... : to resonate / to subject to resonating / to send back ; 5) transitive ; see also ܐܲܪܸܥ / ܕܲܠܩܸܒ݂ : to react , to stand against / to act in opposition to / to oppose (?) ; 6) transitive ; see also ܡܲܥܛܸܦ / ܨܲܝܸܒ݂ / ܡܲܕܥܸܪ / ܩܵܪܹܐ ; a defective product, an official ... : to recall , to withdraw , to call back / to call to return to reality, to duty, from dreaming ... ; 7) see also ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܚܠܸܦ / ܡܲܕܥܸܪ : to reciprocate gesture ... , to feel likewise , to do the same in return , to give in response ; 8) transitive ; see also ܣܵܐܹܡ / ܡܲܕܥܸܪ : to replace , to restore to a former place or position , to put back , to return to its place , peace, order, confidence ... : to reintroduce , to rebuild ; 9) see also ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܥܛܸܦ / ܡܲܕܥܸܪ ; an object to its owner ... : to restore , to give back / to return ; 10) transitive : see also ܡܲܬܝܸܒ݂ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܥܛܸܦ / ܡܲܕܥܸܪ / ܡܲܬܸܒ݂ : to return / to put back to a former or proper place , to put back where it belongs ; 11) transitive ; see also ܥܵܩܹܒ݂ / ܡܲܥܕܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ ; an activity after an interruption, duty ... : to resume courage (?), travelling, one's job, contacts, relationship, correspondence... / to start again , to go on with a speech, a job ... / to get on with , to retrieve / to get back again / to regain / to fish out / to salvage / to rescue , to win back , to make right / to turn around a bad situation, an error ... , dog : to fetch (?) / to bring back (?) ; 12) intransitive ; see also ܕܲܠܩܸܒ݂ / ܐܲܪܘܼܥܹܐ / ܣܵܥܹܐ / ܕܵܪܹܫ / ܡܲܕܸܥ / ܟܵܠܹܐ : to protest / to disapprove / to disagree , to make a protestation , to remonstrate , to express one's dissent / opposition / disapproval , to give tit for tat (?) / figurative sense : to pay back (?) . to give a taste of their own medicine (?) ; 13) accounting ... : losses, profits, from taxes, investment ... ; see also ܡܲܥܕܹܐ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ : to recoup / to make up for , to get an equivalent for losses ... / to recuperate , to break even (?) ; 14) transitive ; see also ܡܲܥܕܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ ; property, deposit, mortgage, territory, hearing ... : to recover , to get back again , to regain , to repossess / to retake , to reacquire , to retrieve , weight, composure, footing, love ... : to regain / to recover / to gain anew / to get again / to catch up (?) , to win back / to reclaim (?) / to reconquer , to repossess ; 15) see also ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ ; a pledge ... : to redeem , to buy back / to repurchase / to free from captivity / to save a hostage ... ; ܡܲܗܦܸܟ݂ ܪܗܵܢܵܐ : to redeem a debt / hostage ; 16) transitive ; followed by ܠ ; to a position, rights, prestige ... : to rehabilitate someone to a position ... , to restore to a former capacity / to reinstate , to restore to a good repute / to reestablish the good name of , to bring back an offical ... , to put back / to return to power or a former position ... / to replace / to reinstate , to cause someone to regain their former status ;
French :1) transitif : renverser , faire tomber / chasser du pouvoir ; 2) voir aussi ܝܲܒܸܠ / ܡܲܥܒܸܪ / ܬܲܪܓܸܡ / ܦܲܫܸܪ / ܦܲܫܸܩ : traduire / verser dans une autre langue , exprimer en termes plus compréhensibles / interpréter / expliquer , rendre une tournure ... , peindre sens figuré / dépeindre / exprimer / communiquer l'amour du pays ... , produire une copie ou une version en langue étrangère , bien traduire un sentiment ... ; 3) transitif ; voir aussi ܡܲܥܛܸܦ / ܪܲܥܸܡ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ ; lumière, son / voix ... : réverbérer / réfléchir / renvoyer / refléter , faire écho à ; ܡܲܗܦܸܟ݂ ܩܵܠܵܐ : renvoyer un son ; ܡܲܗܦܸܟ݂ ܒܲܗܪܵܐ ܘܫܚܘܼܢܬܵܐ : refléter la lumière et réverbérer la chaleur ; 4) transitif ; voir aussi ܪܲܥܸܡ / ܦܲܢܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ ; son... : faire résonner , renvoyer / répercuter ; 5) transitif ; voir aussi ܐܲܪܸܥ / ܕܲܠܩܸܒ݂ : réagir à , aller contre / se tenir contre , aller à l'encontre de , faire l'inverse de / faire le contraire de , s'opposer à (?) ; 6) transitif ; voir aussi ܡܲܥܛܸܦ / ܨܲܝܸܒ݂ / ܡܲܕܥܸܪ / ܩܵܪܹܐ ; un produit défectueux, un fonctionnaire ... : rappeler / retirer / faire revenir , appeler à revenir , tirer quelqu'un de ses rêves ... , ramener au devoir ... ; 7) voir aussi ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܚܠܸܦ / ܡܲܕܥܸܪ : rendre un sourire, de l'amour ... / retourner / partager / répondre à des sentiments ... / échanger des compliments ... / donner en retour / faire la même chose en retour , rendre la pareille / en faire autant ; 8) transitif ; voir aussi ܣܵܐܹܡ / ܡܲܕܥܸܪ : replacer / reposer , remettre à son ancienne place / remettre en place / remettre à sa place , paix, ordre, confiance ... : rétablir / réintroduire / rebâtir , combiné téléphonique ... : raccrocher (?) / reposer (?) ; 9) voir aussi ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܥܛܸܦ / ܡܲܕܥܸܪ ; un objet à son propriétaire ... : rendre , retourner / restituer / redonner ; 10) transitif : voir aussi ܡܲܬܝܸܒ݂ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܥܛܸܦ / ܡܲܕܥܸܪ / ܡܲܬܸܒ݂ : remettre en place / retourner / reposer à sa place ; 11) transitif ; voir aussi ܥܵܩܹܒ݂ / ܡܲܥܕܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ ; activité après une interruption ... : reprendre courage (?), sa route, son travail ... / recommencer à , se remettre à , poursuivre un discours, un travail ... , rentrer en contact, correspondance ... , retrouver / regagner / récupérer / repêcher une épave, un objet perdu ... / recueillir un objet, quelqu'un de perdu, la confiance, l'espoir, le courage ... , situation mauvaise, erreur ... : corriger / remédier / sauver / retourner , chien : aller chercher (?) / rapporter (?) ; 12) intransitif ; voir aussi ܕܲܠܩܸܒ݂ / ܐܲܪܘܼܥܹܐ / ܣܵܥܹܐ / ܕܵܪܹܫ / ܡܲܕܸܥ / ܟܵܠܹܐ : protester , s'opposer , ne pas être d'accord / désapprouver ouvertement , exprimer sa désapprobation / son désaccord / son opposition , rendre la monnaie de la pièce (?) ; 13) comptabilité ... : pertes, profits, investissements ... ; voir aussi ܡܲܥܕܹܐ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ : récupérer / se récupérer / se dédommager / se refaire / se rembourser sur de ses pertes , recouvrer la santé, ses esprits ... / compenser / couvrir / amortir pertes ... , rentrer dans ses fonds (?) / recouvrer ses investissements (?) , défalquer des impôts ... pour rentrer dans ses fonds , faire le décompte de , répercuter des coûts ... ; 14) transitif ; voir aussi ܡܲܥܕܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ ; bien propre, argent prêté, territoire, vue / ouïe ... : récupérer , rembourser / racheter hypothèque, otage ... / recouvrer , reprendre avantage, forces ... , rattraper / regagner du poids ... / retrouver un amour perdu, sa maison volée ... , reconquérir / reprendre possession de , retrouver son équilibre ; 15) voir aussi ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ ; un gage, un dépôt ... : rédimer , reprendre possession en payant / racheter un otage ... ; ܡܲܗܦܸܟ݂ ܪܗܵܢܵܐ : racheter / rembourser une hypothèque , récupérer / dégager un gage ... ; 16) transitif ; suivi de ܠ ; à un poste, à ses droits, à son honneur ... : réhabiliter quelqu'un à son poste ... , rendre / restituer à quelqu'un son poste, son prestige ... , rétablir dans ses fonctions / réintégrer un fonctionnaire ... , réinstaller à son poste / remettre en place un fonctionnaire ... , faire récupérer ses droits, son poste à quelqu'un, sa réputation ... / dédouaner quelqu'un de ses erreurs ... , redorer le blason de quelqu'un ... (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܗܦܟ, ܡܲܗܦܘܼܟܹܐ, ܗܲܦܟܵܝܘܼܬܵܐ, ܡܲܗܦܟ݂ܵܢܘܼܬܵܐ

See also : ܡܲܩܠܸܒ, ܡܲܩܠܘܼܒܹܐ, ܡܲܚܕܸܪ, ܡܲܚܕܘܼܪܹܐ, ܡܲܢܦܸܠ, ܡܲܢܦܘܼܠܹܐ, ܒܲܛܸܠ, ܒܲܛܘܼܠܹܐ, ܣܚܵܦܵܐ, ܡܲܥܛܸܦ, ܡܲܥܛܘܼܦܹܐ, ܪܲܥܸܡ, ܪܲܥܘܼܡܹܐ, ܡܲܦܢܹܐ, ܡܲܦܢܘܼܝܹܐ, ܡܲܕܥܸܪ, ܡܲܕܥܘܼܪܹܐ

Source : Bailis Shamun