Eastern Syriac :ܓܲܢ݇ܒܵܪܵܐ
Western Syriac :ܓܰܢ݇ܒܳܪܳܐ
Eastern phonetic :gab ' ba: ra:
Category :noun
[Human → Body]
English :1) a giant , a hero , a man of extraordinary bulk and stature , a big man ; ܕܹܝܟ݂ ܐܝܼܬ ܒܲܝ ܕܓ̰ܵܘܓ̰ܝܼ ܡܕܘܼܟܬ݂ܲܝ ܐܸܢ ܠܵܐ ܦܵܝܫܝܼ ܙܥܝܼܦܹ̈ܐ ܠܚܵܕ݇ ܓܲܢ݇ܒܵܪܵܐ ܘܚܲܝܠܵܢܵܐ ܕܟܠ ܕܹܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܡܵܪܝܐ ܐܲܠܵܗܵܐ : how could they move were they not pushed by a giant and all-powerful one like our Lord God ? / how could they move from their place if they were not pushed by a gigantic and all-mighty / almighty like our Lord God ? ; 2) masculine adjective : huge , gigantic , titanic / powerful , strong , project, task : mammoth (?) ; feminine : ܓܲܢ݇ܒܵܪܬܵܐ - a heroine ; 3) Job : 9, 9 : Orion ; plural : ܓܲܢ݇ܒܵܪܹ̈ܐ : Isaiah : 13, 10 : Orion ;
French :1) un géant , un héros , un homme de très haute taille , homme de dimensions imposante , un costaud , un fort des Halles , un malabar , un mastodonte ; ܕܹܝܟ݂ ܐܝܼܬ ܒܲܝ ܕܓ̰ܵܘܓ̰ܝܼ ܡܕܘܼܟܬ݂ܲܝ ܐܸܢ ܠܵܐ ܦܵܝܫܝܼ ܙܥܝܼܦܹ̈ܐ ܠܚܵܕ݇ ܓܲܢ݇ܒܵܪܵܐ ܘܚܲܝܠܵܢܵܐ ܕܟܠ ܕܹܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܡܵܪܝܐ ܐܲܠܵܗܵܐ : comment pourraient-elles bouger de place si elles n'étaient pas poussées par un géant et un tout-puissant tel que / comme le Seigneur Dieu ? , comment pourraient-elles se mouvoir ... ; 2) adjectif masculin : gigantesque , fort , herculéen , puissant , solide , projet, tâche : géant (?) , monstre (?) / gigantesque (?) / pharaonique (?) ; féminin : ܓܲܢ݇ܒܵܪܬܵܐ : forte , herculéenne , puissante ; 3) Job : 9, 9 : Orion ; pluriel : ܓܲܢ݇ܒܵܪܹ̈ܐ : Isaiah : 13, 10 : Orion ;
Dialect :Classical Syriac, NENA
Hebrew :gi'bor  גִּבּוֹר «a hero» «un héros»

Cf. ܓܲܢ݇ܒܵܪܘܼܬܵܐ, ܓܲܢ݇ܒܲܪ ܚܲܝܠܵܐ

See also : ܗܘܼܡܵܣܵܐ, ܗܘܼܡܵܣܵܝܵܐ, ܓܲܢ݇ܒܲܪ ܚܲܝܠܵܐ, ܒܵܐܣܝܼܠ, ܫܵܠܸܫ, ܛܵܪܸܟܵܐ

Akkadien : Šitādālu : Orion

akkadien : Šitādālu : Orion

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun