Eastern Syriac :ܢܵܛܹܪ
Western Syriac :ܢܳܛܶܪ
Root :ܢܛܪ
Eastern phonetic :' na: ṭi:r
Category :verb
[Army → Military]
English :1) to keep , to guard , to protect , to hide ; Rhétoré ; ܟܲܒܪܘܿܟ݂ ܢܛܹܪܝܼ ܒܠܸܒܝܼ : you word I kept in my heart / I have kept your word in my heart ; ܢܵܛܹܪ ܢܵܡܘܿܣܵܐ : to keep the peace / to maintain law and order ; ܐܲܠܵܗܵܐ ܢܵܛܹܪܘܿܟ݂ : may God keep you ! ; Réthoré (modified) ; ܐܲܠܵܗܵܐ ܢܵܛܹܪܠܘܿܟ݂ ܫܲܡܵܫܵܐ : God keep you schoolmaster ; 2) to keep watch , to be on sentry duty ; ܢܵܛܹܪ ܡܸܪܕܵܐ : a picket / a group of watch / an anti-riot detachment ; 3) to watch , to observe , to take heed to , to watch for , to keep one's eyes skinned (?) ; 4) feast, holy day, tradition ... ; see also ܚܲܓܹܐ : to observe , to keep / to abide by , custom / tradition ... : to preserve / to keep alive ; ܢܵܛܹܪ ܥܸܐܕܵܐ : to preserve a feast ;
French :1) garder , veiller sur , surveiller / protéger / assurer la protection de , cacher / celer ; Rhétoré ; ܟܲܒܪܘܿܟ݂ ܢܛܹܪܝܼ ܒܠܸܒܝܼ : ta parole j'ai gardé en mon cœur / j'ai gardé / conservé ta parole dans mon cœur ; ܢܵܛܹܪ ܢܵܡܘܿܣܵܐ : maintenir l'ordre , faire respecter la loi , veiller à l'ordre public , maintenir la paix ; ܐܲܠܵܗܵܐ ܢܵܛܹܪܘܿܟ݂ : Dieu te garde ! ; Réthoré (modifié) ; ܐܲܠܵܗܵܐ ܢܵܛܹܪܠܘܿܟ݂ ܫܲܡܵܫܵܐ : que Dieu te garde maître d'école ; 2) monter la garde / être de faction / veiller ; ܢܵܛܹܪ ܡܸܪܕܵܐ : un piquet / un détachement / un poste de soldats avec une mission anti-émeute ; 3) observer , être attentif , se montrer vigilant , faire attention à , prendre garde à / veiller à , tenir compte de ; 4) fête, célébration ...,; voir aussi ܚܲܓܹܐ : observer , célébrer / prendre part / participer / vivre , se conformer à , préserver coutume, tradition ... : conserver / préserver / faire vivre ; ܢܵܛܹܪ ܥܸܐܕܵܐ : préserver une fête ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܢܛܪ, ܢܛܵܪܵܐ , ܢܛܲܪ ܦܲܓܪܵܐ , ܢܵܛܲܪ ܟܘܼܪܣܝܵܐ , ܢܘܼܛܵܪܵܐ, ܢܛܘܼܪܘܼܬܵܐ, ܡܲܛܲܪܬܵܐ, ܢܛܘܼܪܬܵܐ, ܢܵܛܘܿܪܵܐ, ܢܵܛܘܪܬܵܐ, ܢܛܵܪܬܵܐ, ܢܵܛܲܪ ܬܲܪܥܵܐ, ܢܵܛܲܪ ܟܘܼܪܣܝܼ, ܢܵܛܲܪ ܓܲܢܬܵܐ, ܢܛܝܼܪܵܐ ܟܘܼܪܣܝܼ, ܢܵܛܹܪ

See also : ܡܣܲܬܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܢܛܘܼܪܘܼܬܵܐ, ܡܲܟ݂ܢܦܵܢܘܼܬܵܐ, ܚܲܡܲܝܬܵܐ, ܕܲܠܕܲܢܬܵܐ, ܫܗܵܪܵܐ, ܨܵܡܹܡ

Source : Maclean, Bailis Shamun