Eastern Syriac :ܕܵܥܹܪ
Western Syriac :ܕܳܥܶܪ
Root :ܕܥܪ
Eastern phonetic :' da: i:r
Category :verb
[Transport]
English :1) intransitive ; see also ܥܵܐܹܕ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܦܵܢܹܐ / ܥܵܛܹܦ : to return , to retrace one's steps / to go back , to revert to a former practice, condition... , to fall back / to relapse into error, vice ... , to regress to a former state , to turn back / to turn round ; 2) intransitive ; see also ܗܵܦܹܟ݂ : to rejuvenate , to go back in years / to infant years , to grow younger ; ܕܵܥܹܪ ܠܥܠܲܝܡܘܼܬܵܐ : to rejuvenate , to come back to earlier years ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܥܵܛܹܦ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܦܵܢܹܐ : to reflect / to be reflected , to echo , to mirror / to be mirrored , to come back , to bounce , to be sent back as an image ; 4) intransitive ; followed by ܠ ; see also ܗܵܦܹܟ݂ / ܕܵܥܹܪ ; into a former and worse state ; crime ... : to return to / to come back to / to relapse , to slip / to fall back into a former and worse state , to become again sick, a criminal, hooked ... , to be a relapse European Inquisition ... ; ܕܵܥܹܪ ܠܐܲܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ ܥܒ݂ܝܼܪܬܵܐ ܝܲܢ ܥܬܝܼܩܬܵܐ : to return to a past or ancient situation , to come back to a former or ancient state , to relapse ; ܕܵܥܹܪ ܡܲܪܥܵܐ : to relapse after some improvement in a disease ; ܕܵܥܹܪ ܠܟܦܘܼܪܝܵܐ : to fall back into false religion / to relapse into heresy / to be a relapse ; 5) intransitive ; followed by ܠܒܵܬ݇ܪܵܐ ; see also ܩܵܦܹܕ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܟܵܘܹܙ / ܗܵܦܟ݂ܵܐ ; following an impact or collision : to rebound / to bounce back , to back away , to ricochet ; ܕܵܥܹܪ ܠܒܵܬ݇ܪܵܐ ܒܙܲܪܒܵܐ ܡܸܢ ܒܲܬ݇ܪ ܩܝܵܬܵܐ ܒܡܸܢܕܝܼ : to rebound / to come back following an impact with a thing ; ܕܵܥܹܪ ܦܬܝܼܠܵܐܝܼܬ : to return obliquely , to bounce / to ricochet ; 5) army ... ; see also ܒܲܣܬܸܪ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܓܵܪܹܫ : to retreat , to fall back , to withdraw / to pull out / to retire ; ܕܵܥܹܪ ܠܵܒܵܬ݇ܪܵܐ : a) to retreat / to withdraw / to pull out , b) to recede ; 6) Bailis Shamun ; intransitive verb ; flood, waters, tide .... ; see also ܛܵܐܹܚ / ܒܲܣܬܸܪ / ܬܵܐܹܒ݂ / ܦܵܢܹܐ : to subside , to ebb , to recede / to flow back ; 7) intransitive ; followed by ܠ ; see also ܨܲܚܨܹܐ ; personal notes, an author, a page, instructions, arguments ... : to refer to , to glance briefly at , to have recourse to , to consult / to check , arguments ... : to be based on / to rest on / to rely on ; ܕܵܥܹܪ ܠܣܵܗ̈ܕܘܵܬܹܐ : to refer to pieces of evidence , to rest on testimonies / to be based on evidence ; 9) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܵܘܹܐ / ܬܵܘܹܚ / ܬܵܐܹܒ݂ / ܬܲܘܸܒ / ܦܵܫܹܡ : to repent / to turn away from sin and to amend one's life / to wear sackcloth and ashes , to feel remorse / to be sorry , to feel contrition / to show contrition , to rue , to be conscience-stricken , to be regretful , to change one's mind / to reconsider one's opinion / plan , to know better (?) ; 10) intransitive ; followed by ܡܸܢ ; see also ܢܵܟܹܪ / ܟܵܦܹܪ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܣܵܪܹܒ݂ ; words, promise ... : to retract , to take back / to withdraw what has been said before , to turn one's back on something said ... ; ܕܵܥܹܪ ܡܸܢ ܚܲܒܪܘܼܗܝ : to take back / to withdraw one's word , to retract one's word ; 11) intransitive ; see also ܗܵܦܹܟ݂ ; followed by ܠ ; estate, heirloom, money, rights ... to their former owner or their heirs : to revert / to go back , to be returned to the proprietor or their heirs ... , to become the property of ... ; ܗܵܦܹܟ݂ ܠܩܲܢܵܝܹܐ ܐܵܘ ܠܝܵܪܘܿܬܹܗ : to revert to the proprietor or their heir ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܥܵܐܹܕ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܦܵܢܹܐ / ܥܵܛܹܦ : revenir sur ses pas, en pensée, à une ancienne pratique, à un ancien propriétaire, à un état antérieur ... , rebrousser chemin , s'en revenir / s'en retourner , retourner , régresser à un état moins bon , rechuter / retomber dans l'erreur, un vice ... , rentrer dans son foyer ... / regagner sa patrie son foyer ... , reprendre une tâche, une répétition de théâtre ... ; 2) intransitif ; voir aussi ܗܵܦܹܟ݂ : rajeunir / devenir plus jeune , revenir en arrière dans le temps / au temps de la jeunesse ; ܕܵܥܹܪ ܠܥܠܲܝܡܘܼܬܵܐ : rajeunir / revenir au temps de la jeunesse ; 3) intransitif ; suivi de ܠ ; voir aussi ܗܵܦܹܟ݂ / ܕܵܥܹܪ ; dans un état antérieur et pire ; délinquance ... : revenir à / retomber / replonger / rechuter , faire une rechute / récidiver / recommencer / se remettre à , faire une récidive , redevenir criminel, dépendant ... , régresser , être relaps Inquisition européenne ... ; ܕܵܥܹܪ ܠܐܲܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ ܥܒ݂ܝܼܪܬܵܐ ܝܲܢ ܥܬܝܼܩܬܵܐ : se remettre dans une situation passée ou ancienne , revenir à une situation passée ou ancienne / faire une rechute / replonger ; ܕܵܥܹܪ ܠܟܦܘܼܪܝܵܐ : retomber dans la fausse religion / être relaps ; ܕܵܥܹܪ ܡܲܪܥܵܐ : faire / avoir une rechute après quelques signes d'amélioration de la santé ; 4) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܥܵܛܹܦ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܦܵܢܹܐ : réfléchir / être réfléchi , se réfléchir / se refléter / être reflété / se mirer , revenir en arrière / rebrousser chemin , faire écho / revenir sous forme d'écho , rebondir ; 5) intransitif ; suivi de ܠܒܵܬ݇ܪܵܐ ; voir aussi ܩܵܦܹܕ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܟܵܘܹܙ / ܗܵܦܟ݂ܵܐ ; suite à impact : rebondir , ricocher , reculer ; ܕܵܥܹܪ ܠܒܵܬ݇ܪܵܐ ܒܙܲܪܒܵܐ ܡܸܢ ܒܲܬ݇ܪ ܩܝܵܬܵܐ ܒܡܸܢܕܝܼ : rebondir / revenir en arrière suite à un impact avec une chose ; ܕܵܥܹܪ ܦܬܝܼܠܵܐܝܼܬ : revenir de biais / indirectement , ricocher / rebondir ; 6) armée ... ; voir aussi ܒܲܣܬܸܪ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܕܵܥܹܪ / ܓܵܪܹܫ : reculer , battre en retraite , tourner le dos , se replier , plier bagages , se retirer / revenir en arrière , se rabattre sur ses positions de repli / céder le terrain / céder du terrain ; ܕܵܥܹܪ ܠܵܒܵܬ݇ܪܵܐ : battre en retraite , se retirer / céder du terrain ; 7) Bailis Shamun ; verbe intransitif ; inondation, eaux, marée ... ; voir aussi ܛܵܐܹܚ / ܒܲܣܬܸܪ / ܬܵܐܹܒ݂ / ܦܵܢܹܐ : se stabiliser , s'abaisser , se retirer , reculer , diminuer d'intensité , descendre / baisser d'intensité , décliner / refluer , se calmer / s'apaiser , diminuer , disparaître petit à petit , décroître ; 8) intransitif ; suivi de ܠ ; voir aussi ܨܲܚܨܹܐ ; des notes personnelles, un auteur, une page, des instructions, des arguments ... : faire référence à / se référer à , consulter / se reporter à , se baser sur / s'appuyer sur , avoir recours à / jeter un bref coup d'œil à / revenir sur ses notes personnelles ... / vérifier auprès de / se rabattre sur ; ܕܵܥܹܪ ܠܣܵܗ̈ܕܘܵܬܹܐ : faire référence à des témoignages / s'appuyer sur des preuves ; 9) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܵܘܹܐ / ܬܵܘܹܚ / ܬܵܐܹܒ݂ / ܬܲܘܸܒ / ܦܵܫܹܡ : se repentir / se détourner du péché et changer de vie , s'en vouloir , regretter / avoir des remords / montrer des remords , changer d'avis / revenir sur sa décision , faire un retour sur soi-même (?) ; 10) intransitif ; suivi de ܡܸܢ ; voir aussi ܢܵܟܹܪ / ܟܵܦܹܪ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܣܵܪܹܒ݂ ; de propos / d'une parole, d'une promesse ... : se rétracter / revenir sur une promesse , se désavouer , retirer ce que l'on a dit ; ܕܵܥܹܪ ܡܸܢ ܚܲܒܪܘܼܗܝ : revenir sur ce que l'on a dit , retirer son propos / ses paroles ; 11) intransitif ; voir aussi ܗܵܦܹܟ݂ ; suivi de ܠ ; héritage, propriété, commissions, droits ... à leur ancien propriétaire ou héritiers : revenir / retourner / repasser dans les mains de ... / être reversé à ... / retomber dans les poches de ... ; ܗܵܦܹܟ݂ ܠܩܲܢܵܝܹܐ ܐܵܘ ܠܝܵܪܘܿܬܹܗ : revenir / repasser à son propriétaire ou son héritier ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܕܥܪ, ܕܵܪܬܵܐ, ܕܐܵܪܵܐ, ܡܲܕܥܲܪܬܵܐ, ܕܥܵܪܵܐ, ܕܵܥܹܪ ܡܲܪܥܵܐ, ܕܥܝܼܪܵܐ

See also : ܥܛܵܦܵܐ, ܥܛܵܦܬܵܐ, ܗܵܦܹܟ݂, ܗܸܦܟܵܐ, ܥܵܛܹܦ, ܗܵܦܹܟ݂, ܣܵܬܹܪ ܟܘܼܪܗܵܢܵܐ

Source : Yoab Benjamin, Bailis Shamun